Agnese translate Spanish
69 parallel translation
Agnese...
Agnese, agnese...
Agnese.
Agnese.
Agnese, eski tel makasını getirsene.
Agnese, dame... las llave fija para quitar este tornillo.
Agnese.
¡ Agnese!
- Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
- Perdone Agnese, necesito un favor.
Agnese'e, tilki kürkümü naftalinleyip kaldırmasını tembih et.
Sí... y dile a Agnese que... que ponga naftalina en mi abrigo.
Affedersin Agnese, biraz tuz alabilir miyim?
Perdoname Agnese, ¿ Tienes un poco de sal gorda?
Bayan Nina döndü mü?
Dime Agnese ¿ La Sra. Nina ha vuelto?
Kız kardeşim Agnese, evli değil ve aileye bağımlı durumda. Aslında, saygıdeğer bir cenaze işleri şirketi... olan Mule ve Oğulları'ndan Rosario Mule... ile evlenmek istiyor.
Mi hermana Agnese, soltera, oficialmente prometida, es decir, novia de Rosario Molè, de la honorable firma Molè Hijos, agencia de pompas fúnebres.
Don Ferdinando, Agnese ve ben evlenmek zorundayız.
Don Ferdinando, Agnese y yo tenemos que casarnos, créame.
Agnese...
Agnese...
Agnese!
Agnese!
Agnese'nin nesi var?
¿ Qué le pasa a Agnese?
Bittim ben. Bittim ben. Yok yok, Agnese konuşmaz.
Hice mal... hice mal... pero Agnese no hablará, no es nada loca...
Agnese!
Agnese.
Onun nesi var?
¿ Qué tiene Agnese?
Agnese, ne yapıyorsun?
Agnese, ¿ qué haces?
Rosaura ayın 20 " sinde, Matilde 25'inde Agnese 27'sinde.
Rosaura el 20, Matilde el 25, Agnese el 27.
Hayır, Vicenzo. Agnese mektubuna böyle yazmış.
No, son palabras que Agnese escribió en una carta.
Maksat Agnese'nin namusuna leke gelmesin. İyi de, benim ne günahım vardı?
Si Agnese es una desvergonzada ¿ yo qué tengo que ver?
Agnese'yi istemiyorum.
No quiero a Agnese.
Agnese'yle yaptığım şeyi annem yapmış olsaydı onunla yine evlenir miydin?
¿ Te habrías casado con mamá si se hubiera portado como Agnese lo hizo conmigo?
Agnese reddetmedi, değil mi?
¡ Agnese no se negó! ¿ No es cierto?
Peppino Califano pis bir hergele..... ama kiliseye göre Agnese ile evlenmek zorunda değil.
En resumen : Peppino Califano solemne sinvergüenza, pero según la Iglesia, no tiene obligación de casarse con Agnese.
Keza Agnese hiç olmaz.
Agnese, como es obvio.
Peppino ölseydi ve kardeşin hapsi boylasaydı üzülür müydün?
¿ Agnese, te disgustaría si Pepino muriese tu hermano fuera a la cárcel?
Hayır, Agnese.
No, soy Agnese.
Cevap verir, "Hayır, ben Agnese."
Ella responde, "No, soy Agnese."
Agnese, delirdin mi sen?
Pero Agnese ¿ te has vuelto loca?
Otur, Agnese.
Siéntate, Agnese.
Agnese! Asılsız ithamlarda bulunmak ciddi bir suçtur.
Una falsa denuncia es un delito grave.
Peki, ya sen, Agnese?
¿ Y tú Agnese?
Ne yapıyorsun?
¿ Qué haces, Agnese?
Agnese, neyin var?
¿ Agnese, estás mala?
Agnese, dondurma ister misin?
Agnesita, ¿ quieres un heladito?
- Agnese ile evlenmeyi.
- A casarse con Agnese.
Söyleyin : Agnese'yi neden oğlunuza vereyim, ha?
¿ Por qué tendría que dar a mi Agnese a vuestro Peppino?
Çünkü 8 ay içinde Agnese'nin bir bebeği olacak.
Porque está de ocho meses. Vuestra hija va a tener un niño.
Agnese'ye fahişe dedirtmem ve son sözüm de bu!
Porque mi hija, puta no debe ser.
Agnese'nin bu evliliğe ihtiyacı yok. Çünkü o, uçan bir kar tanesi kadar saf. Bu yüzden, reddediyorum!
Repito : dado que Agnese no tiene necesidad alguna de ese matrimonio dado que es inmaculadísima, yo me rehúso.
Agnese'yi oğlunuza vermiyorum!
¡ Yo no le doy mi hija a vuestro hijo y basta!
Yani, neydi adı - neydi adı - Agnese ile.
No, esa, ¿ cómo se llama? Agnese.
- Önce Matilde, şimdi de Agnese mi?
¿ Pero cómo, primero Matilde y ahora Agnese?
Agnese'nin henüz 16 yaşında olması ve onunla hiçbir münasebet istememesi bir yana kızımı öyle bir adama neden vereyim?
Aparte que Agnese apenas tiene 16 años y lo más probable es que ni quiera verle, ¿ cómo voy yo a dársela a tal individuo?
Agnese, neredesin?
¿ Dónde estás?
- Agnese, bu yanda sen yürü.
- Agnese, camina por este lado.
Canım Agnese'm! Durdurun onları!
¡ Mi Agnesita, hija mía!
Demek, Bayan Ascalone ile evlenmek istiyorsun.
¿ Así que quiere casarse con Agnese Ascalone?
Agnese!
Agnesita...
Agnese, cevap ver!
Agnese, contesta.
Agnese, lütfen.
Agnese, por favor...