English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Aisha

Aisha translate Spanish

359 parallel translation
Cezayir Caddesindeki Madam Sophie ya da Madam Ayşe'ye vermeyi tercih ediyorlar.
Por lo tanto, prefieren pasar más dinero y van... a la señora Aisha Sophie o señora con la calle de Argelia.
Kesinlikle onsuz yaşayamazdınız, Mösyö Kadir Çünkü Ayşe her gün size tonla para kazandırıyordu.
Bueno, es comprensible que no se podía vivir sin ella, Señor Kadir, porque Aisha todos los días presentada a cinco mil.
Ayşe çok popülerdi.
Y Aisha era muy popular.
Ayşe, annem günce 20 tane adamla yatıyormuş...
Aisha, mi madre que se presentan en la veinte clientes al día...
Aisha geliyor! Kusursuz bir iniş, beşte beş kusursuz inişle rekora gidiyorlar.
quien completa un perfecto quinto aterrizaje.
Aisha, sen ayısın, vahşi ve durdurulamaz.
feroz e imparable.
Aisha Thompson, 14 yaşında.
Aisha Thompson, 14 años.
Babam uyuşturucuyu bırakamadı. Ortadan kayboldu. Annem bizi büyüttü ama iki yıl önce göğüs kanserinden öldü.
Papá empezó a drogarse y desapareció, mamá nos crió pero murió hace dos años de cáncer de mama así que me quedé solo con Aisha.
Aisha bana her şeyini anlatırdı.
Aisha me contaba todo.
Rodney ve Aisha'nın annesiyle birlikte büyümüş.
Creció con la madre de Rodney y Aisha.
Yani Aisha Thompson'ın ölümü bizim suçumuz mu?
¿ Entonces la muerte de Aisha Thompson es nuestra culpa?
Adli tabip öleli 18 saat olmuş dedi. Yine de Aisha Thompson'ı öldürmüş olabilir.
El médico dice que ha estado así por 18 horas pero aun así pudo haber matado a Aisha.
Bana tek kalan Aisha'ydı.
Aisha era todo lo que tenía.
Aisha şahidim olsun ki, bundan sonra kurabiye ve sarılmak için mızmızlanan ilk stajyerin canını yakarım.
Al siguiente interno llorón que venga donde mí por una galleta y un abrazo, juro por Aisha, que lo voy a lastimar.
Muhammed ( s.a.v ) hem müziği haram görsün hem de Hz. Mümkün müdür ki, Hz. Aişe ( r.a. )'a şöyle bir şey sorsun.
¿ Es posible que nuestro Profeta odiara la música y sin embargo llamar a su esposa Aisha?
Nry _ Yldz, Müzehhibe, Aisha, Bispa, Lisra, Karishma, Sedat Beni sevmeyen insanlar. Söyeleyebilirler..
La gente podria decir que no me amas.
O neydi? O aptal, gözümün önünde sana asılmaya mı çalışıyordu?
Hola, soy Aisha Tyler, presentadora del show de improvisación
Ailende her şeyin çözüldüğüne sevindim ve her zaman senin iyiliğini düşüneceğim, ama geriye dönemem.
Hola, soy aisha Tyler, anfitriona del nuevo "Whose Line Is It Anyway?" que se estrena este verano en CW. Y esta es una muy especial añadidura de 90210 de tu juego Escenas De un Sombrero.
Karım, Ayşe.
Ah, mi esposa Aisha.
Aisha.
Aisha.
Seni yine görebilir miyim Aisha?
¿ Te puedo volver a ver, Aisha?
Bayan Aisha de dönmene sevinecektir.
La señorita Aisha también se alegrará.
Beni evine davet ettiğin için teşekkür ederim.
Gracias, Aisha, por invitarme a tu casa.
Aisha ellerinde. Yerini alacak birini istiyorlar.
Tienen a Aisha y quieren a alguien.
Bir, gösteriyi Aisha'yı kaçıranlar yönetiyor ki bu durumda Al-Saleem'e yakınlar.
Uno, la gente que tiene a Aisha es de alto nivel es gente de Al-Saleem.
İki, senin arkadaşın olduğunu Bayan Aisha'dan öğrenmişlerdir ki bu da onu sorguladılar demektir.
Dos, Aisha les dijo que es tu amiga. - O sea que la interrogaron. - ¡ Maldita sea!
Bay Ferris, Bayan Aisha'yı arayın.
Señor Ferris, llame a la señorita Aisha.
Ben Roger Ferris. Aisha'yı telefona verir misiniz?
Habla Roger Ferris. ¿ Me pasa a Aisha?
Bayan Aisha'yla nerede tanıştınız?
¿ Dónde conoció a la señorita Aisha?
Bayan Aisha'yı ilk defa nereye yemeğe çıkardınız?
¿ A dónde llevó a señorita Aisha a cenar la primera vez?
Bayan Aisha'yı görmek istiyorsanız dediğim yere gitmelisiniz.
Si quiere ver a la señorita Aisha, vaya a donde le diga.
Hile yok, yoksa Bayan Aisha ölür.
Cualquier truco, la matamos.
Aisha'yı senin adamların kaçırdı.
Sus hombres se llevaron a Aisha.
Aisha'yı kaçırırken ne kadar incittiniz?
¿ Lastimó mucho a Aisha cuando la agarró?
- Aisha'yı mı, hiç.
- A Aisha, en lo absoluto.
Ben Aisha.
¡ Soy Aisha!
Aisha neden Bombay'a geldin ki?
De verdad, Aisha... ¿ Por qué has venido a Bombay?
Yazarsın değil mi?
¿ Eres una escritora, Aisha?
Aslında Aisha denizi yağmur yağdığı zaman görmelisin.
En realidad, Aisha, deberías ver el mar cuando llueve.
Bir şey sorabilir miyim Aisha?
¿ Puedo preguntarte una cosa, Aisha?
Bence sen çok güçlüsün Aisha. Çok.
Creo que eres muy fuerte, Aisha... de verdad.
Aisha?
¿ Aisha?
Aisha!
¡ Aisha!
Merhaba ben Aisha.
Hola, soy Aisha.
Aisha burası harabe.
Aisha, esto parece una casa de fantasmas.
Ama Aisha burası çok pis.
Pero Aisha, está muy sucio...
Aisha beklesene.
Aisha, espera...
Aisha.
Aisha...
Aisha, önce sen!
estás lista?
Dayan Aisha!
Resiste Aisha.
Aisha çık oradan!
sal de ahí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]