Allı translate Spanish
3,082 parallel translation
Kocaman, kırmızı bir hedef tahtası gibi. Amanın. Çantamdan allığımı mı aldın?
Es como un gran ojo rojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
Kocaman, kırmızı bir hedef tahtası gibi. Amanın. Çantamdan allığımı mı aldın?
Es como un gran, rojo ojo de buey. ¿ Sacaste mi maquillaje de mi cartera?
Sure Woodvine's all right with this?
¿ Seguro que a Woodvine le parece bien esto?
Selam Crowley.
And now someone else is getting all your best Hola Crowley.
Evet, ışığını saçmaya devam et Cici annen, herşeyi daha iyi... her şeyi daha iyi yapacak. ve hiç endişe olmayacak
Yeah, keep on shinin'your light gonna make everything, pretty mama gonna make everything all right and I ain't got no worries Hey, despertate corazón.
- Hey, siz çocuklar Haven'ın biricik deniz biyologuyla tanışmaya ne dersiniz? All : wow. Hadi.
Eh chicos, ¿ os gustaría conocer al único biólogo marino de Haven? Vamos.
# Ve tüm ışıklar söndüyse #
And if the lights are all out
# Hepsini bir araya getir #
You pull them all together
Size, All American Home Center'dan canlı olarak sesleniyorum.
Estoy retransmitiendo en directo desde el All American Home
İyi fikir.
Vayamos al All America Home.
All American Home'a gidelim hadi. Tüm erzakları oradan alabiliriz.
Allí podemos conseguir todas nuestras provisiones.
- All American mı?
¿ El All American? Sí.
Yapma ama, Frank.
Venga ya, Frank, ni que no hubieramos estado en el All
Daha önce All American Home Center'a gitmedik değil.
American Home Center antes.
Millet iyice coşmuş.
Atención, a todos los clientes del All American Home Center... La gente parece que se está preparando.
Mac, Poconos'a gidip bizimkileri All American'da erzaklarla bırakmış.
Mac se ha ido al Poconos y los ha dejado tirados en el All American con las compras. ¿ Con lo que habían comprado?
Acayip kötüye gidiyoruz.
Estamos perdiendo nuestra mierda más rápido que una oca en una dieta de All-Bran.
Tamam, teşekkürler. d Here comes the sun, little darling d d Here comes the sun, and I say d d It's all right d d It's all right d d Here comes the sun, little darling d d Here comes the sun, and I say d d It's all right d
Está bien, gracias.
Çeviri :
¡ All my single ladies!
All costume pieces.
Todo bisutería.
Üstüne bir Grant Hill 1-100 yıldızlar topluluğu kartını da alırım.
Además el cromo All-Star de Grant Hill 100 a 1.
Neler olduğuna... Özür dilerim.
Podrías... â ™ ª You could cut ties with all the lies â ™ ª â ™ ª That you've been living in â ™ ª â ™ ª And if you do not want to see me again â ™ ª
Hayır! O yaptığım bir şakaydı.
Before it was all a prank I pulled.
Beş Şehir şampiyonluğu,.. ... 24 All-Americans,.. ... yedi NBA All-Stars üç suç.
Cinco campeonatos de la ciudad, 24 Todos Estrellas, siete estrellas de la NBA y tres delitos.
All-in, insanlar bunu hep yapıyor.
Apuesto todo. Todos hacen eso.
Y'all hear the drums. Take you back to Africa. ?
Devuélvelo a la pista.
Aklıma gelen tek şey, yakın zamanda All Saints'le birleşmemiz.
Lo único quese me ocure es que no fusionamos con el All Sains hace poco.
Yani sorumuz, Evren neyin büyük resmini gösteriyor?
De all ¡ que la pregunta sea :
Orada zeki bir hayat ve Evren'in kurallarına hakim, şu anda MIT ve Caltech'de okutulanın ötesinde, mekan ve zaman içinde, gerçek zamanda
y que es probable que al menos la mitad de stos-- --sean igual de ( o m s ) avanzados que nuestro planeta, es casi un hecho que all afuera hay vida inteligente-- --que ha alcanzado la maestr ¡ a sobre las leyes del universo-- -
yıldızlar arası mesafelerde hareket ettikleri neredeyse kesin olan hayat var.
- --m s all de lo que se ense ¤ a actualmente en M.I.T y CalTech, para ser capaz de desplazarse a trav s del espacio y del tiempo en tiempo real, por vastas distancias de espacio interestelar.
Parayı takip et'in yardımcı olduğu konu bu, çünkü aynı güçler, AMA'yı ve onların araştırmasını ve fonunu kontrol eden güçler, ilaçları da kontrol ediyorlar.
Y es all ¡ donde seguir el dinero ha resultado tan £ til, porque las mismas fuerzas que controlan a la AMA y sus fondos de investigaci ¢ n-- --controlan a las farmac uticas.
Parayı alan kişi arabayı satan kişiye ödeme yapar, ve o da gider, bu parayı aynı Merkez Bankası sisteminin parçası olan başka bir bankaya yatırır.
Ya no est m s all ¡! El prestatario ahora le paga al vendedor del auto, quien va a depositar el dinero a otro banco que es parte del mismo sistema bancario.
Eğer Washington'daki telefon defterine bakarsak, Federal Rezerv'e ve mavi devlet sayfalarına bakarsak, orada olmadığını görürüz.
Si en el directorio telef ¢ nico del rea de Washington DC-- --buscas "reserva federal" en las p ginas azules de gobierno, no est all ¡!
Sürücü koltuğundakiyle ilişki geliştirdikçe, orada birlikte çalışma olur, bu bir ortakyaşam ilişkisi olur, içsel hayatımız arka arkaya nereye gideceğimizi ve oraya varmamızı daha olası yapar.
A medida que aumentamos y mejoramos nuestra relaci ¢ n con el conductor, ocurre una sinergia, una relaci ¢ n simbi ¢ tica-- --que nuestras vidas internas, de hecho, est n en capacidad de ir m s en tandem-- - - -con donde escogemos ir, y podemos llegar all.
d Meet me in the pouring... d all right.
Cargadlo, chicos. Bien.
Usulca, kıvrakça, Müzik kucaklar seni. Dinle onu, hisset, sarıverir etrafını.
ALL : # Suave y hábilmente # la música te acaricia # óyela, siéntela # te posee en secreto
Çeviri : Burak Duman Aytaç Kara
UP ALL NIGHT
â ™ ª I'm underneath it all tonight â ™ ª â ™ ª out my window there's a million lights â ™ ª â ™ ª thousand hearts feeling just like me â ™ ª â ™ ª man, it feels like heaven out here in the street â ™ ª Steve, o adam, gitmişti, ama arkasında bıraktığı şey olağandışıydı.
Steve Jobs, se había ido, pero lo que dejo tras de el es extraordinario,
Jingle All The Way tarzı saç kesimi olmalı?
¿ El tipo de corte de "Un padre en apuros"?
Ho, ho, ho. Üzgünüm geciktim.
¡ Jingle all the way! Lo siento, llego tarde.
Burada Noel Baba Jack'in bütün o yıllar boyunca Here's all the stuff Santa Jack çocuklardan aldığı binlerce ve binlerce mektup alfabetik ve tarih sıralı.
Aquí está todo el material que Santa Jack guardó de los críos durante años... miles y miles de cartas archivadas alfabéticamente y por fecha.
Kuzey kutup bölgesinde bu zincirleme bir tepkime başlatabilir, çünkü ısınan su daha çok buz eritir ve daha çok su açığa çıkarır.
En el Ártico, esto puede causar una reacción en cadena, mientras se calienta el agua se derrite más hielo, exponiendo más agua all calor del sol.
Harikaydı. d d d Well, there's a bite on my neck d d'cause Charlotte's not doing her job d d there's a stain on my shirt d d'cause so busy working at all d d these silly little things keep raining down on me d d when will I be free d d I don't know, I don't know d
Esto es fantástico.
d Parenthood 3x10 d Bay Dürüstlük Orijinal yayınlanma tarihi 22 Kasım 2011 Çeviren : cbalkan d May God bless and keep you always d d and may your wishes all come true d d may you always do for others d
Parenthood 3x10 Mr. Honesty
Zoe, gir içeri hadi. ♪ We are only human after all ♪
Zoe, entra.
Saf.
[All laughing] Crédulo.
# It's all part of my fantasy. #
"es todo parte de mi fantasía..."
¶ Her gün her gece,
¶ All day, all night
¶ Hepiniz toplanın etrafımda, öğrendimiz zamanlarla ilgili
¶ Gather around, y'all It's about time you learnt
Dünyadaki her üzgün surat işe yaramaz, artık durabilirsin.
All the sad faces in the world won't work, so you can just stop.
¶ Herşey heryerde hissedilirse
¶ When everything feels all over