Amca translate Spanish
12,137 parallel translation
- Tamam. - G Amca'yı almam lazım.
- Tengo que ir a buscar al tío G.
G Amca'nın yarın Carlton Otel'de büyük bir toplantıya gittiğini biliyorum.
Yo sé que el tío G va a una gran reunión mañana por la tarde en el Hotel Carlton.
Bunu G Amca yaptı demek değil.
Eso no significa que el tío G hizo.
Beraber olamadığımız o kadar yılın sorumlusu G Amca'ndır.
Todos ellos años que no es estado juntos estaba haciendo de su tío G.
Carlos amca?
¿ Tío Carlos?
Carlos amca.
Tío Carlos.
Anne, baba, Keith Amca'nın hayaleti.
Madre, padre, fantasma tío de Keith.
Keith Amca'nın hayaleti.
El fantasma de Keith tío.
Keith Amca?
Tío Keith?
Keith Amca tavşan mıymış?
Tío Keith era un peludo?
Onları sevmek daha da öyle. Sarah Zach'in kızıysa,... bu seni Stephen Amca yapmaz mı?
A las que amamos aún mas por ello.
Michael Amca bizi daha fazla giysi almaya getirdi.
Tío Michael nos trajo a buscar más ropa.
Michael Amca. Onu sevdiğini söyledi.
Tío Michael... dice que tú la amas.
Michael Amca'nın evine gitmek istemiyorum. Orayı sevmiyorum.
No quiero irme a casa del tío Michael, no me gusta estar allí.
Michael Amca bana nasıl satranç oynandığını öğretmeye devam ediyor.
Tío Michael sigue intentando enseñarme a jugar ajedrez.
John Amca, ne dediğin hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
Tío John, no tengo ni idea de lo que estás hablando.
Bu çok komik John Amca özellikle senden gelince.
Eso es gracioso, tío John, especialmente viniendo de ti.
Birçoklarınca "Axel Amca".
Muchos lo llaman "Tío Axel".
Evet amca.
Sí, tío.
Ofisime amca.
A mi despacho, tío.
Amca. Bir parya ya da suçlu olmayacağım.
Tío... no seré un paria o un criminal.
Zachariah amca?
¿ Tío Zachariah?
- Zachariah amca?
- ¿ Tío Zachariah?
Zachariah amca, kötü haberlerim var.
Tío Zachariah, tengo malas noticias.
Amca öldü ve param sende değil anlamına geliyor bu herhalde.
Supongo que esto significa que el tío está muerto... y que tú no tienes mi dinero.
Bana yalan söylemene gerek yok Zachariah amca.
No tienes que mentirme, tío Zachariah.
Max Amca!
¡ Tío Max!
Yapma be, Amca.
Venga ya, tío.
Amca.
Tío.
Ne adam ama, ha Amca?
Menudo tipo, ¿ eh, tío?
Onu dinleme Amca, seni sıkboğaz ediyor.
No la escuches, tío, te está presionando.
Neden bunu söylüyorsun, Amca?
¿ Por qué estás diciendo esto, tío?
Tabii ki ediyoruz, Mano Amca.
Por supuesto que sí, tío Mano.
Beni dinle Mano Amca, sana yemin ederim asla olmadı.
Escúchame, tio Mano, te lo juro, nunca.
Sana güveniyorum Zachariah amca!
¡ Dependo de ti, amigo Zachariah!
- Zachariah amca.
- Ese es el tipo Zachariah.
Çok güzel görünüyor Zachariah amca.
Eso pinta infernal, amigo Zachariah.
- Zachariah amca, buradan gitmemiz lazım.
Tío Zachariah, tenemos que largarnos de aquí. ¿ Así son las cosas?
Bedel ödeme zamanı amca.
- Es hora de enfrentarse a la música, tío.
Suikast girişiminin olduğu vakitte Pakistan'da bir ailen varmış büyükanne, iki amca, öncesi olmamasına rağmen muhalif siyasi görüşlerinden dolayı hapse atılmış ve idam cezası almışlar.
En el momento del intento de asesinato, todavía tenías familia en Pakistán : abuela, dos tíos, que aunque no tenían antecedentes, estaban encerrados como disidentes políticos y enfrentando la muerte.
Merhaba, Dejan amca.
Hola, tío Dejan.
- Bu Dejan amca.
- es tío Dejan.
- N'aber amca?
- ¿ Qué tal, tío?
Yavaş be Terry amca. Ben okuldayken buna mı çalışıyorsun?
Joder, tío Terry, ¿ has estado practicando mientras estoy en el colegio?
- Merhaba Terry amca.
- Hola, tío Terry.
Günaydın Bey. Charles Amca'nın iş üniformasına çikolata bulaştırmayın.
¡ Nada de chocolates en el uniforme del tío!
Julian amca gençliğinde eski şirketleri protesto ettiklerini söylerdi.
El tío Julian solía contarme sobre sus días de juventud, protestando sobre las viejas corporaciones.
- Vay canına! - Enzo Amca bunu atmış.
El tío Enzo iba a deshacerse de ella.
Bu amca yüzü de ne?
¿ Qué? ¿ Quién es esta persona?
Scott E için bir amca figürü olmuştum.
Me convertí en una especie de tío para Scott E
Dave Amca?
¿ Tío Dave?