English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ A ] / Anymore

Anymore translate Spanish

46 parallel translation
#'Cause I'm not yours anymore # # You're mine #
Porque tú ya no me tienes sino que yo te tengo a ti.
You don't want my loving anymore
que no quieres amarme más.
And feeling like this l just can't go on anymore
No puedo ir con alguien mas.
But when you told me You don't want my loving anymore
Pero cuando me dijiste, que no querías amarme más.
"Alice Doesn't Live Here Anymore".
Alicia ya no vive aquí.
Birbirimize çok yakınız... ama gerçekten farketmiyoruz, değil mi?
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
lt has nothing to do with justice anymore.
LT no tiene nada que ver con la justicia ya.
artık acımıyor.
It doesn't hurt anymore.
bunu düşünme artık, bitanem.
Don't think about that anymore, love.
burası artık sana göre değil.
It's not for you anymore.
Eğer bir "eğer" daha kullanırsan, bir daha asla "eğer" diyemeceksin.
'Si'dices :'si'otra vez... ('If'you'if', one more'if'... ) ya no tendras :'si'para decir... (... you won't'if'anymore'if's )
Artık kapatmıyorsun gözlerini Dudaklarını öptüğümde
# You never close your eyes anymore # # When I kiss your lips #
And I can't fight this feelin'anymore ( Ve ben bu duyguyla daha fazla savaşamıyorum )
Y no puedo luchar más contra estos sentimientos
Baby, I cant fight this feelin'anymore ( Bebeğim, bu duyguyla daha fazla savaşamıyorum )
Cariño, no puedo luchar más contra estos sentimientos
Can't do this anymore, master. Bunu daha fazla yapamam usta.
No puedo seguir haciendo esto, maestro.
Well, I don't want to anymore.
Bueno, pero ya no.
DP Visitors " İyi seyirler.
V - S01E02 There Is No Normal Anymore
Dusty Springfield'den geliyor :
I Don't Want to Hear it Anymore de Dusty Springfield.
I'm not anxious anymore.
Ya no me siento ansiosa.
How come no one says "wizard" anymore?
¿ Por qué será que ya nadie dice "hechicero"?
Artık çocuk değiliz.
no somos niños anymore.
- It's best if you don't see Alex anymore. - They loved you.
- Te adoraron.
# Sensizliğe tahammül edemiyorum #
I can't take it anymore
I don't wanna keep this secret from her anymore.
No quiero seguir guardándole secretos a ella nunca más.
Artık o kadar da rahat değil, dimi zeng?
[accidentes, gritos de multitud] - no parece tan complacent anymore, huh, zeng?
Umarım artık ejder savaşçısı olmadığın için çok fazla üzülmezsin.
te esperas no será demasiado triste Aproximadamente no siendo el guerrero de dragón anymore.
Artık burada kalamazsın.Olmuyor.
hay una habitación en mr. Wong Es. Te no se puede quedar aquí anymore, no está saliendo.
Anymore
No, ya no mas
Artık kendimi yiyip bitirmeyeceğim, sevgilim.
# Well, baby, I ain't gonna eat out my heart anymore
Kendimi yiyip bitirmeyeceğim.
# I ain't gonna eat out my heart anymore
Kendimi yiyip bitirmeyeceğim artık sevgilim.
# Well, baby, I ain't gonna eat out my heart anymore
Kendimi yiyip bitirmeyeceğim artık.
# I ain't gonna eat out my heart anymore
- Sanırım biliyorsun. Damages.S05E10-FINALE "But You Don't Do That Anymore" Çeviri :
Yo creo que sí.
Belki de, "Artık seni istemiyorum"'dan başka bir şarkı söylemeliyim.
Estoy pensando que tal vez debería cantar algo que no sea "I Don't Want You Anymore."
Onu artık takmana gerek yok.
You won't have to worry about him anymore.
Artık korkmak zorunda değilsiniz.
You don't have to be scared anymore.
"Hiçbir şeyin önemi yok artık", artık bu düşünce içerisindesin böyle bir yerde yaşıyorsun, kimliğin bu.
"Nothing matters anymore", y esa es toda su actitud, ahí es donde viven, es lo que son.
We're not in utero anymore.
Ya no estamos en el útero.
I don't want to need you anymore, but I could sure use "C" shirt.
Ya no te necesito, pero podría usar una remera "C".
- Başka polis geldi mi?
- Anymore Policías?
To be honest, Bonnie, I... I don't know what to think anymore.
Para ser honesto, Bonnie, yo... ya no sé qué pensar.
Can't stand it anymore?
¿ No lo resistes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]