Apo translate Spanish
74 parallel translation
- Soğuk bir şey versene
¿ Me pones un refresco, Apo?
25. birimden 478'e.
APO 657, unidad 25 a APO 478.
Apdo Ağa öldü.
¡ Apo Agha está muerto!
Apdo Ağa öldü!
¡ Apo Agha está muerto!
TANRl TAKlMlNl DESTEKLEYİN
APO YE A LA BRIGADA DE DIOS
Dur bakalım Apo.
- Un momento, Alpo.
Apo, Lama Tashi'yi yarınki hasat şenliğine getir. Onun biraz temiz havaya ihtiyacı var.
Apo, le pido que lleve a Lama Tashi con usted mañana a la ceremonia de la cosecha.
Saygıdeğer Khenpo Apo yolladı beni.
El venerable Khenpo Apo me envió...
Apo! Katı Manastır disiplinine uymanın sonucunda söz verilen özgürlük nerede?
Apo, ¿ dónde está esa libertad prometida tras una estricta disciplina monástica?
Apo, zamanın geldiğini hissettiğinde, kutsal mağarada kendini hazırlamaya gitti
Cuando Apo supo que era el momento se fue a preparar en la cueva sagrada.
Sevgiler, Apo.
"Se despide, Apo."
Tamam. Çocuklar bir düzine saydım, dört tane APO. Evet.
- Hay muchos en el Bogside.
Nuremberg polis şefini tanıtmama izin verin. öğrencilerin parlamentoya ait direnişi hakkında.
Camarada, déjame introduir al jefe de la policía de Nuremberg. Camarada, Me gustaría hablaros de la APO, la oposición extraparlamentaria de los estudiantes.
APO yalnızca üniversiteleri değiştirmeye karar vermedi.
La APO no está sólo determinada a cambiar la univesidad.
dirençlilikle toplumu provake ediyor.
También a cambiar la sociedad. La APO está constantemente provocando la sociedad.
Ortaklarımla benim Dubai maceranızdan haberimiz var. Gordon Dean'in gözaltında olduğunu da biliyoruz. Muhtemelen SYP'de.
Mis socios y yo conocemos su aventura en Dubai y suponemos que Gordon Dean está bajo custodia en la APO.
Cevap istiyorsan SYP'nin kaynaklarını kullan.
Si de verdad quieres conseguir respuestas usa los recursos que la APO puede proporcionarte.
Sen SYP'nin başındayken.
Se produjeron mientras eras el jefe de la APO.
- SYP'ye dönme şansım zayıf.
Mis oportunidades de volver a la APO son escasas.
SYP'de sana ihtiyacım var.
Te necesito en la APO.
Rachel'a ya da SYP'den kimseye zarar vermem.
No lastimare a Rachel ni a nadie de la APO.
Ortadan kayboldu. SYP'deki kaynaklarını kullanıp onu bul.
Quiero que uses tus recursos en la APO y lo encuentres.
Ağır işleri SYP'nin yapmasını istediğini düşündüm.
Además, supuse que querías que la APO hiciera el trabajo duro.
SYP eski arkadaşın Rachel Gibson'ı gönderiyor.
La APO va a enviar a un nuevo miembro, Rachel Gibson.
YEREL TECAVÜZ CÜNÜ DESTEKLE
APO YE A SU VIOLADOR LOCAL
- Apo.
Apo.
Hepinize verilmiş olan Alfa Siyah yetki seviyelerinizle ilgili çoğunuz A.P.O.'nun şu anda Kahin Beş adıyla bilinen bir organizasyonu araştırdığını biliyorsunuz.
Dado que todos ustedes tienen autorización Alfa-Black la mayoría ya está al tanto de que la APO ha estado investigando una organización conocida como Quinto Profeta.
Baban büroyla kontak kurmadan önce, bizi görmek istiyor.
Tu padre quiere vernos, antes que contactes a la APO.
Aynı fikirdeyim. Bu da Devlin bürodaki varlığını sürdürdükçe işimizdeki döküman trafiğini durdurmak zorundayız demektir.
Estoy de acuerdo, significa que mientras Devlin tenga presencia en la APO tenemos que dejar de documentar nuestro trabajo.
Bunun A.P.O.'nun sunucularından gitmesini istemiyorum.
No quiero que eso pase por los servidores de La APO.
Büroyu kullanamayız.
No podemos usar a la APO.
Kahin Beş'e sızan bilgiler nedeniyle birimizden bir açık olduğuna inanıyorlar.
Creen que hay un topo dentro de la APO que es el responsable de dar información al Quinto Profeta.
Gerçekten bize katılmayı düşünmelisin.
Deberías pensar en unirte a la APO, de veras.
Sloane kurallara uymuyordu aylardır bürodan yanlış numaralı telefon aramaları düzinelerce arama Syd.
Sloane ha roto el protocolo... registros incorrecto en las llamadas desde la APO durante meses. Docenas de llamadas, Syd.
A.P.O. ile ilgili teklifime yeni bir şey düşündün mü?
¿ Has pensado algo más en mi oferta... sobre la APO?
Bir kaç gün önce bana A.P.O.'ya karşı çalışmamı kızımı öldürmemi teklif ettiğinde tamamen şok olmuştum.
Hace unos días estaba completamente horrorizado... de que sugirieras que me volvería contra APO. Que mataría a mi propia hija.
APO'daki herkesi yok ettiğini de söyledi. Yanlıştı.
También dijo que aniquilaría a todos los de SPA, y se equivocó.
- Sloane'ın hedefi APO.
- El objetivo de Sloane es SAP.
Kahin Beş, APO.
A los de Profeta Cinco, SPA.
İade adresi APO 513 diyor.
El domicilio de respuesta dice OPE 513.
Tek ip ucumuz, APO'nun gönderdiği mektup.
Encontraron esto en el cuerpo de la víctima,
Kuzenim, amcam Apo'ya baygın olduğu sırada..
No viene al caso. Le dijo a mi tío Apo que cuando estaba desmayado veía todo blanco.
Einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
Einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
Einai kalytero Anthropo apo ton patera toy.
Einai kalytero... Anthropo apo ton patera toy.
İki sene önce, Sıska, adamın birine aşık oldu.
Dos años apo, Chatarra se enamoró de una Puy.
- Evet. KADINLARI DESTEKLEYİN
APO YEN A LAS MUJERES
Na einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
Na einai kalitero anthropo apo ton Patera tou.
Apo?
Oh Apo...
Apo nerede?
¿ Dónde está Apo?
Apo ile mi ilgili?
¿ Se trata de Apo?
- Büroya.
- APO...