English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Balon

Balon translate Spanish

1,855 parallel translation
Baktım, hiç balon yoktu.
Miré, no había globos.
- Balon yoktu!
- ¡ Nada de globos!
Balon, kapakçığı açılması için zorlayacak. Ve iyileşeceksin.
El globo forzará a que la válvula se reabra y estarás bien.
Kaynaklara göre aşırıyormuş. Kendi için de bir kaç balon yutuyormuş.
De acuerdo con algunas fuentes, él estaba en lo suyo, tragando un par de globos para uso personal.
Yanakları balon gibi şiş, kırmızı gözler, ve bir yürüyüşü var ki sanki birisi kıçına kızgın demir ile değmiş gibi.
Acaba de entrar corriendo con las mejillas encendidas, los ojos rojos y caminaba como si alguien lo hubiera puesto en un palo.
Bakın, beyler üzgünüz ama, balon birden havalandı ve eleman bir şarkı söylüyordu ve birden orada bulduk kendimizi.
Ya les dijimos, solo nos subimos al globo y cantamos una canción y enseguida llegamos.
Bakın, beyler üzgünüz ama, balon birden havalandı ve eleman bir şarkı söylüyordu ve birden orada bulduk kendimizi.
Miren, lo sentimos, tíos, pero sencillamente el globo se elevó, el tío cantó una canción y de repente estábamos allí.
Balon gibi şişip kocaman olduğumdan beri böyle.
Cuando me hinché tanto como una casa
Senin sosyeteye takdim balon kadar ihtişamlı değil.
No es tan bonito como tu propio baile.
Size neden su dolu balon attığımı söyleyeceğim, tamam mı?
Les diré por qué les arrojaba globos con agua a todos. ¿ De acuerdo?
Size su dolu balon attım çünkü... ( Bir tarafında patlasın, kaltak!
Les arrojé globos con agua porque... ¡ LAME EL SUELO, RAMERA!
Orası şeker dolu balon gibi!
¡ Ese lugar es piñata!
Emery'ye mezuniyete gidemeyeceğini söylememiştim, ayrıca Turk'ün bana bir eşek şakası borcu olduğunu unutmuştum ve dün o kadar büyük bir balon yapmıştık ki, isim bile vermiştik.
No le había dicho a Emory que no podría ir a su graduación y además había olvidado que aún le debía una a Turk y que ayer habíamos hecho un globo tan grande que hasta le dimos nombre.
Bize balon şişirttiler, levazım subayı gibi çalıştırdılar yemek pişirtip temizlik de yaptırdılar. Biz 92.
Éramos globos de ensayo, intendentes, cocineros y mozos.
Carol balon şişirmek için helyum tüpü almış.
Carol obtuvo los tanques de helio.
Şişirilmiş bir balon gibi, altı ay sonra çıkıverdi.
Seis meses después apareció, inflada como un globo.
Ama Piella balon seni taşımayacak.
Pero Piella, el globo no te sostendrá.
Roketin nasıl hareket ettiğini bir balon şişirerek göstermek mümkün.
Cómo se mueve un cohete puede ilustrarse con un globo hinchado.
- Bir sürü balon var.
montones de globos.
Bununla büyük bir balon yapabilir misin?
Puedes hacer un globo grande.
Afedersiniz spor araba süren bir Balon Balığı gördünüz mü?
Disculpe, ¿ ha visto un pez bola conduciendo un deportivo?
Balon Balığı!
¡ Pez globo!
Kizi balon gibi sisirdim.
La inflé como un globo.
Albuquerque Balon Festivali mi?
¿ En los festivales de globos de Albuquerque? ¿ Los pantalones de ejercicios de Rush Limbugh?
Eğer balon çalışmazsa adadan nasıl kurtulacağız?
¿ Cómo vamos a salir de la isla si el globo no funciona?
Herny dedi ki dişi olanı kamufle moduna bir girip bir çıkıyormuş ve sonrada balon gibi şişmiş.
Henry dijo que la hembra se mantuvo entrando y saliendo del modo camuflaje y después se hinchó como un dirigible.
Bir hokey takımı ve bar'ı olan bir balon * alırdım. ( * Zeplin'e benzeyen bir çeşit seyahat balonu )
Sin embargo, me gustaría tener un equipo de Hockey y un bote con una barra.
Bar'ı olan bir balon.
Un bote con una barra.
Bu seferki şu balon kafalı yardımcısıyla.
Esta vez con esa rubia estúpida.
Balon almak için kaç kurabiye satmam gerekti biliyor musun?
¿ Sabes cuantos donuts he tenido que vender para conseguir dinero para globos?
Bana hayvan şeklinde balon yapan bir palyaço vardı.
Había un payaso que me fabricó un animal con globos.
Peki ya hayvan şeklinde balon yapan biri?
¿ Y alguien que haga animales con globos?
Balon kafalı oğluna sor.
Pregúntale a tu hijo cabeza de burbuja.
Balon testi yapacağım.
Haré una prueba de punto de burbujas.
Balon testi yapacağım.
Haré la prueba de punto de burbuja.
Umalım da balon testi pozitif çıksın. Yoksa daha fazla "Bay Kibar Adam" olmaz.
Sólo espero que la prueba de la burbuja dé positiva o ya no habrá "Sr. Amable".
Saracen topun başında.
Saracen encima del balon.
Çok güzel balon numaraları yapıyor.
Hace trucos con los globos.
Hayvan şeklinde balon yaptırmakla meşgullerdi ve...
Estaban inflando algunos globos de animalitos y- -
Bu da seni diğer bütün etkinliklerin önüne koyar. Balon astın. Rahatla biraz.
Tienes globos, ya le llevas una ventaja a cualquier evento que la escuela haya hecho.
Ama bir balon vardı, değil mi?
- Pero había una burbuja ¿ verdad?
Tamam. İki balon da şişti.
Hecho
Şu bildiğin 30 yıllık balon krediler.
Ya sabes, préstamos enormes de 30 años.
Ona egzosdan balon çıkmayacağını söyledim ama bazen bir şeylere inanması için görmesi gerekiyor.
Le dije que no iban a salir burbujas del escape pero a veces tiene que no ver cosas para creerlas.
İki kase MM ve birkaç balon mu?
¿ Dos boles de MM's y algunos globos?
Peki, Cooper, bir steteskop al, bir kaç balon al ve kandırılmaya müsait birkaç anneyi etkile.
Pilla un estetoscopio, ve a a por unos cuantos globitos y cautiva a algunas madres que no tengan ni idea.
Ben ise sadece balon gibi patladım.
Estoy... estoy que exploto.
"Aslında şişirilmiş bir balon olmasına rağmen iyi kariyer sahibi olmayı mantıksızca savunmaya başladım."
Creí que dijo : "Defiendo irracionalmente la carrera dura de la paciente, " aunque sé que es una inútil celebrada
Senin hazırlanacak bir balon yok mu?
¿ No tienes un baile para que le prepararte?
Tüm istediğim sana bir balon vermek.
Todo lo que quiero hacer... es darte... un globo.
Hadi, hadi.
- Balón, Balon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]