Barret translate Spanish
330 parallel translation
Yemek saatinde buradan geçmek konusunda çok istekli. Bu da demek oluyor ki 9 gibi Barret Burnu'nda olur.
Estaba disgustado por tener que navegar por esta costa a la hora de la cena lo cual quiere decir que estará en Punta Barret a las nueve de la noche aproximadamente.
Antler Bar'ın sahibine söyle mutemede taleplerini iletsin, o da, Çavuş Merry, Deal ve Barret'ın maaş hesaplarından ilgili, kesintileri yapsın.
Le dirá al dueño del bar Antler que presente una reclamación al pagador, que hará las deducciones correspondientes de los salarios de los sargentos Merry, Deal y Barrett.
Leydi Bruttenholm, lütfen.
Por favor, Lady Barret.
- Brooms!
- ¡ Barret!
Broome. "
Barret.
Bu Gleneyre Markisi'nin soyadı.
Barret es el apellido de la familia Gleneyre.
Çavuş George Brougham, Athone Dükü'nün Hafif Piyadeleri'nden...
Sargento George Barret, Duque de Athlone, infantería ligera.
- Ben Derek Bruttenholm.
- Soy Derek Barret.
- Söylemedim ki, adım Brougham.
- No Io he dicho, pero es Barret.
Sizden biraz farklı telaffuz ederiz ama hâlâ Broome, Amca.
Lo pronunciamos diferente, pero es Barret, tío.
Tamam, sen bir Brougham'sın, yanlış hecelesen de fark etmez.
Está claro que eres un Barret, sin importar cómo se pronuncie.
- Nasılsınız Leydi Bruttenholm.
- Encantado, Lady Barret.
George Brougham, Anthony Gethryn.
George Barret, Anthony Gethryn.
- Brougham?
- ¿ Barret?
- Bay George Brougham lütfen.
- Con George Barret, por favor.
Jim, Bay Brougham ile ilgilen.
Jim, encárgate del Sr. Barret.
Dinle Büyükbaba. Bruttenholm tilkileri!
Escuche, abuelo, los zorros de Barret.
Adım Barrett, efendim.
Mi nombre es Barret, señor.
Dekorasyon konusunda oldukça bilgilisin, Barret.
Sabe mucho sobre decoración, Barret.
Bu Barrett, Susan.
Este es Barret, Susan.
Barrett, bu da nişanlım Bayan Stewart.
Barret, mi novia, la Srta. Stewart.
- Barrett, bize içki getir.
- Barret, sírvanos una copa.
Barrett'in fikriydi.
Fue idea de Barret.
Barrett, yeni soyut heykelimi bahçeye yerleştirdi.
Barret ha instalado mi nuevo abstracto en el jardín.
Senin için geç bir saat, Barrett.
Es un poco tarde para Ud. Sr. Barret.
Tamam, Barrett.
Está bien, Barret.
Koy onu, Barrett.
Déjelo, Barret.
Sürekli Barrett'i eleştirmekten vazgeç.
No critiques a Barret todo el tiempo.
Bu sıcak şarap ( claret ) çok nefis, Barrett.
Preparó un clarete delicioso, Barret.
"Claret", "Barrett".
Lo tiene "clarete", Barret.
Barrett!
¡ Barret!
Barret nerede?
¿ Dónde está Barret?
Rezalet, Barrett!
Es terrible, Barret.
Merhaba, Barrett. Annen nasıl?
Hola, Barret. ¿ Cómo está su madre?
Benim için içki almaya gidersin, değil mi? Çok susadım ve canım bira istiyor. - Evde bira var, efendim.
Barret... ¿ Puede ir al Pub a comprar un litro de cerveza?
Merhaba Barrett.
Hola, Barret.
Bunu söyleyeceğini biliyordum, Barrett.
Pensé que no lo sabría, Barret.
Barrett! Barrett! Hemen aşağı gel!
¡ Barret, venga aquí!
Yapma, Barrett! Biraz kızgınsın çünkü maçı kaybediyorsun.
Querido Barret, estás molesto porque estás perdiendo.
Bak Barrett! Haddini aşma!
¡ Mira Barret, no olvides tu lugar!
Dinle, Barrett, bak...
Escucha, Barret, mira...
- Hayır.
Barret, siéntese.
Gazeteci değil mi, hepsi sahtekar.
- Vamos, M. Barret Los periodistas son puro camelo.
İşte sizinki bu Bay Barrett.
Su cama, M. Barret.
Rahatınıza bakın Bay Barrett.
Instálese, M. Barret.
- Johnny Barrett.
- Johnny Barret
Haydi, Bay Barrett.
Vamos, M. Barret.
Barrett, bırak onu.
Barret, deje eso.
B Koğuşuna hoşgeldin Bay Barrett.
Bienvenido a la sección B, M. Barret.
Kimsin sen?
¿ Quién es usted? Johnny Barret.
İyi geceler, Bay Barrett.
Buenas noches, M. Barret.