English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bau

Bau translate Spanish

42 parallel translation
Bau Kessler ile az önce bunu konuşuyorduk, değil mi?
Estuvimos hablando de eso con el Sr. Kessler. ¿ Verdad?
Bau Beeman'ı bilirsin?
¿ Conoces al Sr. Beeman?
Woof! Woof! Woof!
Bau Bau Bau.
Rebeka ve Joseph Bau.
Rebeka y Joseph Bau.
Joseph ve Rebeka Bau
Joseph y Rebeka Bau
Bau Carter, Brennan ve Tony'yi hatırlarsınız.
Sr. Carter, ¿ se acuerda de Brennan y Tony?
Ben Bau... Ben Bauer.
Soy Bau... soy Bauer.
DAB takımı, lütfen benimle konferans salonunda buluşurmusunuz?
El equipo de BAU, pueden reunirse en la sala de conferencias, por favor?
Ben, aaa, DAB ajanı - FBI'ın Davranışsal Analiz Birimi, ki, ımm, ben genelde Davranışsal Fizik Birimi, DFB'i kullanıyordum. Ama artık kullanmıyorum.
Soy a, uh, agente en el - el BAU, la Unidad de Análisis de Comportamiento del FBI, que, um, esto..., solía llamarse el BSU, la Unidad de Ciencia del Comportamiento, pero ya no.
Onu DAB olarak değiştirdiler.
Lo cambiaron al BAU.
Davranışsal Analiz Bölümü. ( BAU ) Gideon'lamı çalışıyorsun?
Unidad de Análisis Conductual. ¿ Trabajas con Gideon?
BAU'daki boşalan pozisyonu istiyorum.
Hablo en serio... Quiero este puesto en la Unidad de Análisis Conductual.
Seneler önce Bau Gu yetimhanesinde başlamıştı.
Todo empezó hace años en el orfanato Bau Gu.
Bau Gu'daki çocuklara her ay bir aile bulmaları için imkân tanınıyordu.
Cada mes, los niños de Bau Gu tenían oportunidad de encontrar ¡ una familia!
Bau Gu yetimhanesinin korkunç bir sırrı vardı.
Ya que el orfanato de Bau Gu tenía un secreto terrible.
Bau Gu canavarı aslında Kaplan'dı.
El monstruo de Bau Gu era nada menos que Tigresa.
Bir kez daha Bau Gu yetimhanesi Çin'in en mutlu yeriydi.
Una vez más, el orfanato de Bau Gu era el lugar más feliz en China.
Burayı bırakayım mı yani?
¿ Dejar la BAU? ( Unidad de análisis de conducta, siglas en inglés )
Pekala, Prentiss Davranış Analiz Birimi'ne neden katıldı?
De acuerdo, ¿ por qué se unió Prentiss al BAU?
Bu şey gibi olurdu- - Iron Chef ile Davranış Analiz Birimi'nin karışımı gibi.
Sería como el Chef de Acero se reúne con el BAU.
Ayrica ödemeyi whippets formunda kabul ederim çünkü Bau'm var.
Porque soy un poco diabetica y no necesito que me molesten
FBI ajanlarımız, Davranış Analiz Birimi olan BAU'nun üyeleri ve FBI'da tanıştığım ajanlar da BAU'nun birer üyesiydi.
Nuestros agentes pertenecen a la UAC, es decir Unidad de Análisis de Conducta. Y los agentes que conocí también lo eran.
Bu beyler DAB'den.
Estos caballeros son del BAU.
Ajan Mays, neden kafa kafaya verip plazada DAB'ne yardımcı olmuyorsunuz.
Agente Mays, ¿ por qué no va bajando, y ayuda al BAU en la plaza?
Bir Baptist olur.
Voy a tomar a un Bau...
"Gün batımında, Xai Bau'nun bahçesinde."
"Bosquecillo de Xai Bau, atardecer."
Tamam, Xai Bau'nun bahçesi, neredesin?
Muy bien, Bosquecillo de Xai Bau ¿ dónde estás?
Görünüşe göre gün batımında Zaheer ile Xai Bau'nun bahçesi denen bir yerde buluşacakmış.
Se reunirá con Zaheer al atardecer en un lugar llamado Bosquecillo de Xai Bau.
Xai Bau'nun bahçesi haritada yoktu, çünkü orası fiziksel dünyada değil.
El Bosquecillo de Xai Bau no está en el mapa porque no está en el mundo físico.
Yozlaşmış uluslara hizmet eden fazla övülmüş korumalara dönüştüler bu yüzden Xai Bau adındaki ulu bir adam Beyaz Lotus'tan ayrılarak kendi topluluğunu kurdu.
Se volvieron guardaespaldas glorificados que sirvieron a naciones corruptas. Un gran hombre llamado Xai Bau se separó del Loto Blanco e inició su propia sociedad.
Sanırım BAU'nun babalarından biri olmak bunu gerektiriyor.
Supongo que es lo que conlleva ser uno de los padrinos de la UAC.
BAU'dan ayrıldıktan sonra beni arayıp listesinden bahsetti.
Cuando dejó la UAC me llamó para hablarme de su lista.
BAU'dan mısın?
Tú debes ser de la UAC.
FBI'a ve özellikle BAU'ya Sophie'mi bana geri getirdikleri için içtenlikle teşekkür etmek istiyorum.
Me gustaría agradecer de corazón al FBI y en particular a la UAC el haber posibilitado que Sophie vuelva conmigo.
BAU'nun kalanını da topluyor mu?
¿ Va a reunir al resto de la UAC?
BAU ve Lanning Raporu sayesinde, saygılar.
Por la UAC y el informe Lanning, muchas gracias.
FBI kaçırılan kızlardan birinin yerel BAU ajanlarından biriyle akraba olduğunu onayladı.
El FBI ha confirmado que una de las chicas secuestradas está relacionada con una agente de la BAU.
- Ajan Hotchner DAB'den.
Agente Hotchner del del BAU.
- DAB'den çalışacak.
Ella va a trabajar fuera de la BAU.
DAB'nin yaptığı işi kıskanıyorum.
Envidio la obra que el BAU hace.
Merhaba.
Sam Cooper, BAU
Xai Bau'nun Bahçesi'ne.
a la Arboleda de Xai bau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]