English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bayım

Bayım translate Spanish

63,622 parallel translation
Kız ister misiniz, bayım?
¿ Quiere una chica, señor?
Masaj ister misiniz, bayım?
Señor, ¿ le apetece un masaje?
Bayım!
¡ Señor!
Hayır bayım, bizim sana üç kelimemiz olacak.
No, señor, nosotros tenemos tres palabras para usted.
Hayır bayım çünkü tüm aile bu akşam bize yemeğe geliyor. Bu sene nereye tatile gideceğimiz konusunda oylama yapacağız.
No, señor, porque esta noche toda la familia va a venir a cenar, porque vamos a votar a dónde vamos a ir de vacaciones este año.
- Yanlış bir seçenek oldu bayım.
Son opciones falsas, señor.
Bayım, yanlış anladınız galiba.
Señor, creo que no comprende.
Çok memnun oldum bayım.
Mucho gusto, señor.
Affedersiniz bayım.
Disculpe, señor.
- Merhaba bayım.
- Hola, señor.
Bayım, banka soymak beyazlarla işbirliği yapmak için aklımı kaçırmış olmam lazım.
Señor, tendría que estar chiflado para meterme en un trío de ladrones de banco con una pareja de blancos.
- Biliyor musunuz bayım, tüm bu yaşananlar benim için korkunç bir deneyim oldu, ben gerçekten evime gitmek istiyorum.
- ¿ Sabe qué, señor? Todo esto ha sido una experiencia aterradora y me gustaría volver a casa.
Demişti ki, "Sevgili bayım, " hala nefes alabiliyorken, " ne kadar müthiş bir araba yaptığınızı söylemeliyim.
Él dijo : " Querido señor, mientras me quede aire en los pulmones no dejaré de decirle los coches tan geniales que hace.
- Tamamen benim hatam bayım.
- Es toda culpa mía.
Sevgili bayım, söylemeliyim ki ziyaretçi kartım insanlığımdır.
Estimado señor, mi pase es la humanidad.
Siz bayım, siz de çok tatlısınız.
Ud., señor, es muy lindo.
- Ben seviyorum ama bayım.
- Oiga, a mí sí, señor.
Tanrım, evet Bay John, elbette seni gönderdi
¡ Cielos, Monsieur John! Sí, claro que él lo envió.
Şimdiden üç kere bayıldım.
Ya me he desmayado tres veces.
Bu sese bayıldım.
Me gusta como suena eso.
Nightingale'i de soracaktım, tabi Bay Sanders'ı sorduktan sonra. Kendisi bu arada bir içki dükkanını basıp beş kişilik aileyi öldürecekti.
Tuve toda la intención de preguntarle a mi futuro yo sobre el Nightingale después de preguntarle al Sr. Sanders, quien estaba, por cierto, a punto de disparar a una tienda de licores, matar a una familia de cinco.
Bu taşra temasına bayıldım.
¡ Me está encantando esta temática campestre!
Çocuklara bayılırım! Kaç yaşında?
Me encantan los niños, ¿ cuántos años tiene?
O bayıldığım gülümsemen hani?
Ahí está esa sonrisa que adoro.
Bay Lerner, bütün olanlardan sonra niçin söylediklerinizin tek kelimesine bile inanalım?
Sr. Lerner, después de todo lo que ha pasado, ¿ por qué creeríamos una sola palabra de lo que diga?
Bay Schultz'un avukatı, başlamaya hazır mısınız?
Abogado del Sr. Schultz, ¿ está listo para proceder?
Bu tünele bayıldım. Atmosfer çok iyi.
Me encanta ese túnel, el efecto.
BayıIırım.
Me encanta.
Çizimlerinize bayıIdım.
Me gustan mucho sus dibujos.
Evet, bayılmıştım.
Sí... Me encantó.
Sana, saça, konuyu değiştirme fikrine bayılmıştım.
Te amo, te encanta el pelo, le encantaría cambiar de tema.
- Bayılırım.
- Me encanta.
Sanırım Bay Albright kaza yaptı, Ama bilmek çok daha fazla şey var Otopsi raporunu yayınlamadan önce.
Creo que el Sr. Albright lo tomó accidentalmente, pero hay mucho más que me gustaría saber antes de presentar el informe de la autopsia.
Bay Pereya'nın yanında bir şey var mı?
¿ Tiene algo del Sr. Pereya aquí?
Bay Farley, şu kavşak Yarım blok ötede Brooklyn'in En İyi Wurst'inden.
Sr. Farley, esa intersección está a media cuadra de Best Wurst de Brooklyn.
Bay Moore, sanırım unutuyorsun Bu garajı bu sabah aradım Eşinin olup olmadığını kontrol etmeye çalışırken
Sr. Moore, creo que está olvidando que revisé el garaje esta mañana cuando fuimos a ver si su esposa tenía pastillas escondidas.
Bayım!
¡ Oiga!
Buna bayıldım.
Me encanta.
Bu sanat mıdır Bay Fuentes?
¿ Eso es arte, profesor Fuentes?
Sizce bu sanat mıdır Bay Valles?
¿ Es arte, señor Valles?
Ona bayılırım.
Me encanta.
Bay Lake, orada mısınız?
- Sr. Lake, ¿ está ahí?
Alayım da sizinki gibi çalışmayan eller boşa mı gitsin Bay Domzalski?
¿ Qué hay de sus ociosas manos, Sr. Domzalski?
Öyle olsa bile Bay Lake... o eskimiş sayfaların provasını yapmaya aylarımızı verdik.
Como sea, Sr. Lake, pasamos meses ensayando ese texto "anticuado".
Bay Lake'i gören var mı? Pekâlâ, sanırım onu cezalandırmak...
Supongo que se retira...
- Gerçekten minnettarım Bay Blinky.
- Lo aprecio, Sr. Blinky.
Ortak bir arkadaşımızdan haber aldım. Bay Rot'tan.
Tengo un mensaje de un conocido, el Sr. Rot.
Orada dur bakalım Bay Öykücü.
Un momento.
- Bayıldım.
- Me encanta.
- Ben de bayıldım.
- A mí también.
- Evet, bayıldım.
- Sí, me encanta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]