English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bir şeyler yemek ister misin

Bir şeyler yemek ister misin translate Spanish

296 parallel translation
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres algo de comer?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Le gusta comer al aire libre?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te apetece cenar?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres comer algo? - No, gracias.
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Queréis un aperitivo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
- Bir şeyler yemek ister misin? Bir parça kek?
- ¿ Te apetece un trozo de pastel?
Byron, bir şeyler yemek ister misin diye soruyor.
Byron, la mujer, pregunta si quieres comer algo.
Üşüdün mü? Bir şeyler yemek ister misin?
Ahora que estás caliente, ¿ tienes hambre?
- Normie, bir şeyler yemek ister misin?
- Normie, usted desea conseguir algo de comer?
Bilmem. Bir şeyler yemek ister misin?
No sé. ¿ Te apetece comer algo?
- Bir şeyler yemek ister misin canımın için?
- ¿ Quieres comer algo, cariño?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Desea ordenar?
Benim ile birlikte bir şeyler yemek ister misin?
- No. ¿ Querrías salir a comer conmigo?
Gidip bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a cenar?
- Bir şeyler yemek ister misin? - Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Quieres ir por algo de comer?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Sigue sin querer comer?
O zaman, bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a cenar algo?
O zaman, bir şeyler yemek ister misin?
ṡQuieres ir a cenar algo?
- Bir şeyler yemek ister misin.
- ¿ Quieres algo de comer?
Sen ve ben... Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Tú y yo... comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Algo de comer?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres que vayamos a comer?
- Önce bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a comer algo antes?
Hey, mm bir şeyler yemek ister misin?
Este ¿ quieres comer algo?
Sizzler'a gidip bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a comer a "Sizzler"?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer?
Bir şeyler yemek ister misin?
Voy a comer. ¿ Quieres ir?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te apetece comer algo?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- Es una mierda total. - ¿ Quieres ir a comer algo?
Önce bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo primero?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Pido algo para comer?
David, bir yerde bir şeyler yemek ister misin?
David, ¿ quieres que salgamos a comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
¿ Comemos algo o continuamos con la bola?
Bir şeyler yemek ister misin? Sonra onu tebrik ederiz.
Vamos a cenar, volvemos y le decimos que nos ha gustado.
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a comer algo?
Fazla bir şeyimiz yok ama bir şeyler yemek ister misin?
Nosotros no queremos nada en especial... Pero tú algo debes querer comer?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te apetece salir a cenar algo? No.
Bu akşam beraber bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te gustaría ir a comer algo esta noche?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres comer? - No.
Bir şeyler yemek ya da bir şeyler yapmak ister misin?
¿ Quieres que cojamos algo de comer, o lo que sea?
Yemek yemek ister misin? Eski günlerdeki gibi, güzel bir şeyler pişirebilirim.
¿ Preparo una buena cena, como antes?
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misin?
Oye, ¿ quieres algo de comer o de beber?
Gidip bir seyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
No, no tengo hambre.
Bak, daha sonra bir şeyler falan yemek ister misin?
Oye, ¿ quieres ir a comer algo por ahí después?
Annie, bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres algo?
Evde bir şey yok ama Ada'da muhakkak bir şeyler vardır. Bir şey yemek ister misin?
un pastelito quizá.
Bir şeyler yemek için kafeteryaya gitmek ister misin?
¿ Quieres ir a la cafeteria y comer algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]