Blackout translate Spanish
31 parallel translation
Orada iki üç hafta sıkışıp kaldım benim adam Blackout'la karşılaşıncaya kadar, şu bisikletçi.
Quedé atascada ahí unas dos o tres semanas... hasta que conocí a este tipo Blackout, el motociclista.
Blackout, devletten, şu işsizlik çeklerinden alıyordu.
Blackout recibía del gobierno estos cheques por invalidez.
Çünkü şehrin yarısının elektriğini keseceksin!
Debido a que usted va a blackout mitad de la ciudad.
- Bölüm 3 Monk ve Elektrik Kesintisi
Monk and the Blackout "
Merhaba. Blackout albümünü getirdim.
Tengo tu CD de Blackout.
Death by Blackout... Robin Daniels tarafından yazıIdı Billingsley Üniversitesi.
"Muerte por Apagón", escrita por Robin Daniels, de la Universidad Billingsley.
Blackout, geliyorum...
Blackout llegando...
Haydi! Mark, bayılmasında, tanıdık olmadığı bir takım resimler gördü.
¡ Vamos! Y mientras sucedió el "Blackout"
Bildiğimiz tek şey gezegendeki herkesin aynı anda bayıldığı.
- Lo único que sabemos seguro... es que el planeta entero parece haber sufrido el "Blackout"...
Simon'un bir başka bayılmaya sebep olacağını söylüyorlardı. 6 Ekim'de, tüm gezegen 2 dakika 17 saniyeliğine bayıldı.
Dijeron que él va a causar otro blackout. El 6 de octubre, el mundo se desvaneció durante 2 minutos y 17 segundos y el mundo entero vio el futuro.
Ether içeren parfümü "Baygınlık" Maxim'in birini sekse ikna etmek için belirlediği 100 şeyden biriydi.
Su perfume "Blackout", a base de éter según el ranking de Maxim, es una de las cien armas de seducción.
Siyah gece 01, Kartal 56 bildiriyor. Operasyonu takip edin ve ön saldırı pozisyonunda kalın.
Black Nigth 0-1 este es el O-Fox-6, cancelar Operación Blackout... y permanecer en posición de ataque preliminar.
Durum bu, ama Blackout...
Eso es un hecho, pero el Blackout...
Blackout kullanıma hazır.
El Blackout está listo para usarse.
Neden Blackout hakkında konuşuyoruz?
¿ Por qué hablas del desmayo?
Sen Blackout'u hemen satmak mı istiyorsun?
¿ Hablas de vender el Blackout ahora?
Blackout konusunu kimse bilmemeli, tamam mı?
Nadie debe saber del Blackout, ¿ de acuerdo?
Bu lipofilik * gaba * reseptör inhibitörü, ama ben ona "Blackout" adını koydum.
Es un inhibidor de receptores gaba lipolíticos, pero lo llamo "Blackout".
Beş yıl boyunca "Blackout" kullandı ve uykusu düzeldi.
Tomó "Blackout" por cinco años y durmió como un bebé.
İlacı beni teşhir etmeden satamazsın.
No puedes vender Blackout sin exponerme.
Lütfen.
Por favor. Este es de hace tres semanas., cuando todavía estabas usando Blackout, cuando Ian estaba bien encerrado...
Olmazsan perdeler blackout özellikli.
Cierra las cortinas, si no.
Ama Blackout atlayabilirsin dedi.
Blackout dijo que podía hacerlo, amigo.
Ben Dinamit. Bu Blackout,
Soy Dinamita, él es Blackout,
- Blackout, yeni bir jeneratör lazım.
- Blackout, necesitamos otro generador. - ¡ Yo me encargo!
Avalanche, Blackout, yürüyün, yürüyün!
¡ Avalancha, Blackout, muévanse, muévanse!
Babamın aldığı at, Blackout var ya iyi bir yarışçıya dönüştüğünü biliyor musun?
Blackout, el caballo que compró papá. Se ha convertido en un buen corredor, ¿ sabes?
- Ona Blackout diyebilirdik.
Podríamos haberlo llamado Blackout.
Blackout diyoruz ona.
Lo llamamos Blackout.
İşte oldu. 0,3 kalibre ya da Blackout mermisi olabilir.
Justo ahí. Quizá un calibre.30 o un Blackout.
Yapamam.
Debido a que usted va a blackout mitad de la ciudad. Oh.