English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Blanchard

Blanchard translate Spanish

334 parallel translation
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard.
Bunu sonra bitiririz Bayan Blanchard.
Terminaré más tarde, Srta. Blanchard.
Anca hayatını karartıp seni mutsuz eder. - İşin orasına ben karar vereyim!
¿ Eras feliz casada con Blanchard?
Beyaz yakalı, burjuva fakirleriydik komşularıyla hiç aşık atamadığından her gün için için ölen insanlardık.
El tipo de gente que siempre tiene menos que su vecino. Por eso me casé con Blanchard.
- Ben... Bir zamanlar Blanchard soyadlı bir adamla evliydim.
Yo... una vez me casé con un hombre llamado Blanchard.
Mösyö Blanchard onu işkembeyle uykuluğun hemen üzerine astı.
Blanchard lo ha colgado sobre los callos y las mollejas.
Gillian Blanchard.
Gillian Blanchard.
Blanchard, bir öğretmeni de gelmeye ikna edersem, sınıf ı geziye götürebilirim.
Srta. Blanchard, podría hacer una salida con mi clase... si viene conmigo otro profesor.
Resmi olarak bildirilmeden önce Vickie Blanchard'a kendin söyle..
Díselo a Vickie Blanchard antes de que lo sepa oficialmente...
Kaptain Blanchard Bekliyor, efendim.
- El capitán Blanchard señor.
Blanchard sancak tarafındaki safra tanklarını boşaltmayı düşünüyor. Tekne böylelikle kendi başına doğrulabilir.. D.S.R. V. kaçış kapağına ulaşabilir.
Blanchard cree que si evacúa los tanques de estribor, el submarino puede enderezarse como para que se acople a la escotilla de salida.
Benim adım Irene Blanchard ve bu da kızım Sue Blanchard.
Blanchard Irene Mi nombre es y esta es mi hija, Sue Blanchard.
Her neyse. Birkaç hafta önce Irene Blanchard bar'a geldi.
Irene Blanchard entra en la barra de hace unas semanas.
Pete Blanchard'a hiç güvenmem.
Nunca he confiado en Pete Blanchard.
Bir de Pete Blanchard'ı ara. Anladın mı?
Y llama a Pete Blanchard. ¿ Entendido?
David Blanchard'ı artık görmeyeceğimizi zannediyordum.
Creía que no saldrías más con David Blanchard.
Ee, Blanchard'la aranızda olan biteni bana anlatmak ister misin?
¿ Se puede saber qué pasa con Blanchard?
- Ne haber Blanchard?
- Blanchard, ¿ qué pasa?
David Blanchard bu yakınlarda kızımı taciz ediyordu.
Últimamente, David Blanchard molesta a mi hija.
Blanchard'a ne oldu?
¿ Qué sabes de Blanchard?
Hey sana Blanchard'ı soruyorum, gördün O'nu, değil mi?
Te estoy hablando. ¿ Le has visto?
Blanchard ve kız kardeşim Jenny hakkında konuşmak istiyorum.
Hablemos de Blanchard y Jenny.
Blanchard'a ne olduğunu bilmek istiyorum! Kız kardeşime sunumunda ne yaptığını da bilmek istiyorum!
¿ Qué ha pasado con Blanchard y qué pasó en la puesta de largo?
Aslına bakarsan o Yahudi Blanchard'da bile orada rastgeldim ve O'na direk dansı bile yaptırdık.
Y el fofo de Blanchard, he hecho que chocara contra un poste.
Seninle konuşmak zorundayım ailen hakkında Blanchard hakkında son zamanlarda burada, cemaatte olan bazı şeyler hakkında konuşmam gerek.
Tengo que hablar contigo. Sobre tus padres, sobre él, sobre cosas que han pasado últimamente.
David Blanchard'ın ölümü kaza değildi.
La muerte de David Blanchard no fue un accidente.
David Blanchard bana cemaati anlatmaya çalışırken cemaat varlığının gizli kalması için O'nu öldürdü.
Quiso contarme que hay una sociedad que mata para mantener en secreto su existencia.
Blanchard'ı öldürdüler.
Mataron a Blanchard.
Blanchard!
¿ Blanchard?
Gözünü Blanchard'dan ayırma Billy çünkü sırada sen varsın.
Fíjate en Blanchard, tú serás el próximo.
Blanchard ihracat konusunda en iyilerinden biridir.
Blanchard es uno de los mejores en calidad de exportador.
Blanchard'lara aptal partilerine geleceğimizi söyledim.
Les dije a los Blanchard que iríamos a su estúpida fiesta.
Blanchard sahaya geri dönüyor.
Piden tiempo. Blanchard regresa- -
- Albay Blanchard'ın efendim.
- Del coronel blanchard, señor.
Albay Blanchard'ın kesin emri.
Ordenes del Coronel blanchard.
Şimdi kendine bazı ciddi sorular..... sormaya başlama zamanıdır Dawson. Arkadaşım dediğin kız için çok fazla... zaman ve emek harcıyorsun.
Las autoridades creen haber detenido al asesino múltiple conocido como el asesino de mujeres, se llama David Blanchard.
Yetkililer "Kadın Katili" David Blanchard " ı yakaladılar.
Las autoridades creen haber detenido al criminal conocido como el asesino de damas.
Capeside yakınlarında sessizce dolaşırken yakalandı.
Fue identificado como David Blanchard y fue detenido rondando una casa en Capeside.
Kim gelemeyecek? - Bay Blanchard.
- ¿ Quién abandonó?
Oy.
- Sr. Blanchard.
İşte bu yüzden Blanchard ile evlendim.
Me propuso casarme y pensé que tenía dinero.
- Blake değil, Blanchard.
Blake no, Blanchard.
Blanchard!
Blanchard.
Blanchard burada.
- Blanchard está por aquí.
Haydi bakalım Blanchard.
- Ya lo has oído.
Çok gizli, öyle mi Blanchard?
De alto secreto, ¿ eh?
Blanchard, dinle.
¿ Blanchard?
Blanchard bu.
Blanchard.
Blanchard'a ne oldu bugün?
¿ Qué le ha pasado a Blanchard?
Blanchard...
Blanchard.
Bu küçük adam gitti ve sahadaki yerini aldı.
Es la primera para Blanchard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]