Bleu translate Spanish
109 parallel translation
"Bleu du Maine" olmasın?
¿ El Azul de Maine, quizá?
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir.
El Azul de Maine es un queso de Maine-et-Loire.
- Sevgilim, ne güzel sesin var.
- Par bleu, ¡ me mandé una macana!
Le Bleu bunun için fazla etkili değil mi?
¿ No es Le Bleu un poco intenso para eso?
O tam bir usta biliyor musun?
Él es un cordon-bleu.
Kendime saf altından bir elbise alıp... Fontaine Bleu'da caka satacağım.
Yo me compraré un traje bordado en oro para lucirme por el vestíbulo del Fontaine Bleu.
Hayatımda hiç kaliteli brandy sipariş etmedim.
Nunca he pedido un coñac que no fuese cordon bleu.
Yazık.
¡ Sacré Bleu!
# Sacrebleu Nedir bu
Sacre bleu ¿ Cómo es
Cordon Bleu'dan Soğan Cücüğü'ne.
Cordon Bleu a Francotirador.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
Cordon Bleu a Francotiradores de Cebolla.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
Cordon Bleu llamando a Francotiradores de Cebollas.
Babamın yüksek eğitim fikri, Cordon Blue'da bir yaz geçirmemdi.
Mi padre creía que tener educación era pasar un verano en el Cordon Bleu.
Tanrım! Alevler yayılıyor!
Oh, sacre bleu el fuego se está propagando.
Vali, iki Senatör ve Göçmenlik Bürosu Başkanı aynı masada. Sacre bleu!
En la mesa del gobernador están dos senadores... y el director de la Oficina de lnmigración.
- Tavuk Cordon Bleu.
- Pollo Cordón Bleu.
Mikrodalga "cordon bleu" hobi takımı.
El equipo de alta cocina para microondas.
Sacrebleu Nedir bu
¡ Sacre bleu! ¿ Qué es esto?
Baylar ve Bayanlar, lütfen Sarque du Son Bleu sırasında fotoğraf çekmeyiniz ve sigara içmeyiniz.
Sras.y Srs.por favor, no esta permitido fumar ni tomar fotografías con flash durante Sarque du Son Bleu
Sarque du Son Bleu.
Sarque du Son Bleu.
Baylar ve Bayanlar, lütfen Sarque du Son Bleu sırasında fotoğraf çekmeyiniz ve sigara içmeyiniz.
Señoras y Señores, por favor, no esta permitido fumar ni tomar fotografías con flash durante Sarque du Son Bleu
İster beğen, ister beğenme ama, burdan gidemeyeceksin, Cordon Bleu okuluna gidemeyeceksin, söz!
Debes dejar de perder el tiempo aqui, tienes que irte, al Cordon Bleu School, lo prometo!
Bu bizim Plat Bleu Special'ımız.
Éste es nuestro Plat Bleu Especial.
Evet, Cordon Bleu'da ders aldı.
Sí, estudió en "Cordon Bleu".
Fettuccine al fredo ya da tavuk kordon bleu.
Quiere de legumbres o de gallina?
Yüce tanrım.
Sacré bleu.
Bilirsin, şu şarkı, "voulez-vouz coucher avec moi ce... " sacre bleu.
Ya sabes, como la canción voulez-vouz coucher avec moi ce- - Sacre bleu.
Sesin anemic fransız adam gibi.
¡ Sonaste como un franchute anemico! ¡ Sacre bleu!
Aşçıbaşım kordon blöğ eğitimi almıştır.
Mi chef estudió en el Cordon Bleu.
Ne "L'Amour Est Bleu." su!
No más "L'Amour Est Bleu."
Köpek gezdirme, yemek kursu, barbekü, ileri seviye erotizm ve geri kalan zamanda da dikiş dikiyordum.
Pasear perros, barbacoa Cordon Bleu, erotismo intermedio... Y el resto del tiempo cosía.
Aman Tanrım!
"¡ Sacre bleu!"
Sevgili Avis, Le Cordon Bleu'daki üçüncü haftam ve keyfime diyecek yok.
Querida Avis, estoy en mi tercera semana en Le Cordon Bleu y estoy en la gloria.
Kursu bitirdikten sonra Cordon Blue'da eğitmen de olursun sen.
Cuando termines tu preparación, estarás enseñando en el Cordon Bleu.
Julia Le Cordon Bleu'da kursa başladıktan hemen sonra 1949'da Paul Child'ın ikiz kardeşi Charlie'ye yazdığı mektuptan.
Es de una carta que Paul Child le escribió a su hermano gemelo Charlie en 1949 cuando Julia estaba comenzando a tomar clases en Le Cordon Bleu.
Ancak Cordon Bleu'dan mezun olmaya hazırım.
Pero estoy lista para graduarme en el Cordon Bleu.
Böyle bir güveç yapabilmek için Baş şef olmak gerekir.
Un poco salado es como debe ser un cinturón negro en Cordon Bleu.
Hâlâ "Cordon Bleu" bekliyorum.
Vin, sigo esperando el cordon bleu.
Ciel Bleu Oteli'nin kulübüne ait bir damga var.
Tienes un sello del Club Ciel Bleu Hotel.
Sacre bleu!
Sacre bleu
Beyler, Ciel Bleu Otel'de kırılmış bir cam arıyoruz.
Caballeros, buscamos una ventana rota en el Hotel Ciel Blue.
Ciel Bleu Otel'e ait.
El hotel Ciel Bleu.
Calleigh'le ben bugün Ciel Bleu Oteli'nin barında onunla birlikteydik.
Calleigh y yo la conocimos... en el bar del Hotel Ciel Bleu el día de hoy.
Tavuk şinitsel yapabilirim.
Puedo hacer pollo cordon bleu.
Birazdan bu mavi peynirle yapacaklarım yasalara aykırı olabilir.
Chicos, sólo quiero que sepan... que lo que estoy a punto de hacer con este queso "bleu"... probablemente sea ilegal.
"Bleu du Maine."
Azul de Maine.
Bleu du Maine?
¿ El Azul de Maine?
- Bernard, François ile konuştun mu?
¡ O, sacre bleu! - ¿ Bernardo, ha hablado con François?
"Le Plat Bleu".
Deberías haberlo visto, "Le Plat Bleu"...
- Shawn.
- ese pollo cordón bleu.
Kutsal azize *.
- ¡ Sacre bleu!