English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bologna

Bologna translate Spanish

165 parallel translation
L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'Immagine Ritrovata, Bolonia
Profesör Marangoni, Bologna, Parma ya da Reggio Emilia fark etmez ben her zaman en iyisiyim!
Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia, ¡ Soy siempre el numero 1!
Bravo profesöre Profesör yenecek Bologna'lıyı Ne kadar oynarlarsa oynasınlar, profesör Bologna'lıyı yenecek
El bravo profesor que "pincha" a todas horas que ganará prestigio si gana al Boloñés si gana al Boloñés y hablará toda la gente gritemos a todas horas ¡ Que viva el profesor!
Parma, Bologna ya da Modena'nın böyle bir vuruş gördüğünü sanmıyorum.
En Parma, Bologna o Modena creo no haber visto ninguna tirada así.
Floransa, Bologna ve en son Milano'da duracaktır.
Directo a Florencia - Bologna - Milán.
Bologna'ya.
A Bologna.
Bologna, Reggio Emilia, Ferrara ve Modena iyi görünüyor.
Bologna, Reggio, Emilia, Ferrara y Modena muy bien.
Bologna güzel bir şehir, değil mi?
¡ Hermosa ciudad Boloña!
Beni öldürmelisin zaten.
¡ Así pienso yo, Bologna!
Bayan, acele Bolonya'yı bağlayın. Bolonya!
Señorita, debo telefonear a Bologna al 543221.
Ben buradayım.
- Viene de Bologna por negocios.
Bologna ya da Milan'a gittiyse bu kadarı da çok fazla!
¡ Ya era mucho si llegaba a Bolonia o Milán!
Bologna'da.
En Bolonia.
Küçük bir çocukken Bologna'ya götürüldüm sonra da Milan'a.
Cuando era pequeño, mi familia... se trasladó a Bolonia. Después se fueron a Milán.
Şimdi bir süredir Bologna'dayım, ama yakında ayrılacağım.
Ahora llevo unos años en Bolonia, aunque tendré que marcharme.
Bologna üniversitesi.
De la Universidad de Bolonia.
Bologna'nın entelektüel tartışmada yetişemediği Jarrow takımı, girişken Kantçı pozitivizmle bastırdı.
El Bolonia fue inferior al Jarrow... que acometió con un positivismo kantiano de lo más agresivo.
Bologna sıcak mıydı, amca?
¿ Hacía calor en Bologna, tío?
Duyduğuma göre, Bolognalı bir çocukla nişanlanmış.
Se ha comprometido con un muchacho de Bologna. Así me han dicho.
Önce Bologna.
Por el momento, voy a Bologna.
Boş günlerimde, pazarlarımı Ferrara'da geçireceğim.
Cuando esté en Bologna, los domingos vendré a Ferrara.
Evet ama, onlar Torino'ya Verona'ya, Novara'ya, Bologna'ya gidiyor.
Sí, pero van a Turín, Verona, Novara,
Bologna'da cenaze işleriyle uğraşan kayın biraderimin elinde istediğimiz tabutlardan 2 tane varmış. İlk trenle gönderiyor.
Mi cuñado en Bolonia... que es director de una funeraria tiene dos de esos ataúdes... y los enviará en el primer tren.
Yeşiller ise, Bologna'dan tabutlar gelene kadar bizde kalacak. - Devam et.
Y la copia verde se queda aquí hasta recibir los ataúdes.
Tabutlarla başlayalım. Bologna'da demiryolu grevi var. Tabutları uçağa yüklemişler ama havaalanı sis altında.
En cuanto a los ataúdes, hay una huelga de trenes en Bolonia... así que enviaron los ataúdes por avión... y ahora hay neblina en el aeropuerto.
Firenze'den Napoli'ye uçakla gelecek. Tabii, Bologna'daki sis Firenze'ye giderse.
Viajará en avión de Florencia a Nápoles... a no ser que la niebla vaya de Bolonia a Florencia.
Bologna'daki sis kalkmış. Tabutlar yolda.
La niebla en Bolonia se ha despejado... y los ataúdes vienen en camino.
- İkisini Bologna'dan ilkini Amalfi'den istemiştim. Hatırladınız mı?
Los dos de Bolonia y el primero... que encargué de Amalfi, ¿ recuerda?
Bologna'da Mussolini'ye yapılan saldırı.
El atentado contra Mussolini en Bolonia.
Ve Bologna dördüncü sırada devam ediyor.
Bologna llega por la pista número 4.
Bologna'dan Salomè, burada.
Salomé de Bologna está aquí. Tengo 15 minutos libres.
Bologna'da oturuyorum ve Roma'ya geleli henüz bir kaç saat oldu!
¡ Vivo en Bologna y llegué a Roma hace tres horas!
Bologna'lı bir profesörün kızı.
La hija de un profesor de Bolonia.
Bologna ormanında çalışmak çok zordur.
Es muy difícil trabajar en el bosque de Bolonia. Yo no habría sido capaz de hacerlo.
Artı bir Bolonya mandolini, bütün telleri tamam, ya da azı eksik.
Más : un laúd de Bologna, con todas sus cuerdas, o casi.
Bologna Konservatuarının mektubu?
¡ Ah! La carta del conservatorio de Bolonia!
- Bu müzisyen Bologna'da okumuş ve bu kaplıcalara gelirmiş.
- Es que, ese músico que estudió en Bolonia... frecuentó estos baños.
Diane, Bologna Üniversitesi'nin bu yılki misafir öğretim üyesi olarak seçildim.
Diane, he sido elegido para ser profesor visitante de este año en la Universidad de Bolonia.
- Bologna Üniversitesi mi?
- La Universidad de Bolonia?
Koç, Bologna Üniversitesi dünyanın en eski üniversitesidir.
La Universidad de Bolonia es la universidad más antigua del mundo.
Biliyorum ama bu sabah ayinden sonra rahip "Diane'in Bologna'ya gidişinin mucize teşkil ettiğini sanmıyorum" dedi.
Lo sé, pero esta mañana, después que el sacerdote dijo que la masa que él no cree que Diane va a Bolonia constituye un verdadero milagro.
Jambon mu?
Bologna?
Ve bütün millet öğrenecek. Duruşmam önümüzdeki ay Bologna'da.
Sin embargo, el mes que viene en Bolonia se verá mi proceso.
Üstelik Umberto de Bologna'nın notlar koyduğu versiyon.
Y ésta es la versión comentada por Umberto de Bologna.
Bologna Konservatuarı'ndan gelen mektup.
La carta de un conservatorio boloñés.
Her kim, Bologna topraklarında erkek geyik avladığını söylerse, Bay Poirot Kıta Avrupası'ndaki hayat hakkında feci halde yanılıyordur.
Cualquier persona que afirme haber estado cazando ciervos en el Bois de Boulogne, señor Poirot realmente ha sido muy mal informado acerca de las costumbres del continente.
Salam ve Krema.
Bologna y azote milagroso.
Hangisi beni daha çok tahrik ediyor bilmiyorum Seksi başarısızlık mı, konuşması mı saatte yüzelliyle gözüme saplanan salam şarapneli mi? .
Ya no se que es lo que me enciende más si la sexy charla fallida o los restos de bologna pegandome en el ojo a 90 millas por hora.
- "Salam salam Bologna."
- "Salami salami boloñesa".
"Salam salam Bologna mı"?
"¿ Salami salami boloñesa?"
Bologna'da mı yaşıyorsun?
¿ Vive en Bolonia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]