English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Boşver

Boşver translate Spanish

7,086 parallel translation
Beni boşver!
¡ Olvídense de mí!
Boşver, ben hallederim!
No importa. Yo lo hago.
Tüh! Çakmaymış, boşver.
Es mercancía falsa.
- Tamam, boşver o zaman.
SI, yo la dejaría por ahí, entonces.
- Boşver, halen partiyi yapabiliriz.
No importa, aun podemos tener fiesta.
Boşver onu, senin silahın var.
Mantén la moneda, tú tienes un arma.
Neyse boşver.
¡ Olvídalo!
Boşver gitsin.
Sólo tienes que ignorarlo.
Boşver.
No importa.
Boşver gitsin.
Como sea.
Boşver.
Olvídalo.
Boşver.
Está bien.
N'oldu? - Boşver.
Olvídese.
Boşver sen onu.
Olvídalo ma.
Boşver. Mendil alabilir miyim?
No importa. ¿ Puedo tener las toallitas?
Boşver şunu!
¡ A la mierda con eso!
Boşver şimdi, şurada ailecek oturuyoruz.
Rayos, no, este es un momento familiar.
Pekala pekala onu boşver.
Lo olvidé. Escucha, escucha...
Çocuk üzüntüsü. Saksafon hüznü. Aman boşver.
La pequeña triste, saxofonistas... lo que sea... qué hacer con Coy, por un lado,
- Boşver, bu gece prens ol.
- Deja ahora el lateral derecho. Sé el príncipe esta noche.
Boşver.
- ¿ Qué pasa? No, nada.
Boşver Kanka, işe yaramayacak.
Olvídalo, Buddy. No funcionará.
Boşver sen.
No te preocupes por eso.
- Boşver, duymak istemiyorum.
- Olvídalo no quiero oírlo.
Boşver onu, kadın delirmiş resmen.
Ignórenla, está claramente loca.
Boşver, boşver devam et.
No importa, no importa, sigue adelante.
Bunu boşver.
No pienses en eso.
Hayatta olmaz! Boşver Howard'ı.
¡ Al diablo con Howard!
Boşver
No te preocupes.
Boşver... harika
¿ A quien le importa? Es Fabuloso.
- Boşver.
- Olvidadlo.
- Boşver onu.
No te preocupes por ella.
Tamam boşver işte, hakliydim.
Olvídalo. No importa. Tenía razón.
Hayır.Boşver, tamam mı?
No, no lo hagas.
O herifleri boşver, onlar ben değil.
¿ Entonces cuál es el problema? Olvida a los demás.
Hayır boşver.
No. No importa.
Boşver.
Tómalo con calma.
Boşver. Anladım.
Tómalo con calma.
Boşver gitsin, hep geç kalıyorsun. Ben gidiyorum.
Forget, siempre llega tarde.
- Boşver onları.
- Deje que ellos.
Biliyor musun, kahveyi boşver.
Sabe qué, olvide lo del café.
Boşluğuma geldi Pets, ama boşver artık.
Lo olvidé, Pets. Silencio.
Boşver yemeği, ben eve geleyim.
Al diablo, iré a casa.
Hayır ya, Mike diye başka birine dedim. Boşver şimdi.
No, hablábamos de la reunión de julio. ¿ Qué necesitas?
Boşver, Grover.
[Risas] No importa Grover.
Bosver.
¡ Mierda!
Baksana, bosver okulu!
¿ Sabes qué? ¡ A la mierda la escuela!
Oh, olm, bosver.
¡ Oh, hombre, que carajo!
Hadi, boşver şunu!
Venga. Quita esto.
Bosver.
Olvídate de eso.
Bosver onu!
¿ Nave espacial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]