English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Brains

Brains translate Spanish

47 parallel translation
- Thunderbird 2'de bir titreşim hissettim.
Brains, hubo una vibración, seguida por la luz indicadora del motor número 5.
- Thunderbird 5 ciddi hasar aldı
¿ Qué tan mal estamos, Brains? Thunderbird 5, daño mayor sostenido.
- Çocukların ne kadar zamanı var?
Brains, ¿ cuanto tiempo tienen Jeff y los chicos?
- Sanırım bu beni ilk ismimle ilk kez çağırışın
Esta es la primera vez que me llamas por mi primer nombre, Brains.
- Tamamdır
Entendido, Brains.
- Tamam durum - 3... operasyon için hazır mı?
- Te escucho, Brains. El Thunderbird 3 esta iniciando separación. Entendido.
- Dış bölgeye gidiyoruz
Brains, estamos entrando en la zona del accidente. Entendido, Thunderbird 2, y buena suerte.
- Bir vagon düştü, tekrar ediyorum düştü
Brains, el monorriel se cayó Repito, el monorriel se cayó.
- Geliyoruz, durum ne?
- Brains, ¿ cuál es la situación?
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
Bu Bollock, Dick, Turd, Brains.
Este es Pelotas, Verga, Sorete, Cerebros.
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 1 ( Brains and Eggs )
3rd Rock from the Sun Episodio 1x01
Beynini bütün duvarlara sıçratacağım.
I'll splatter his brains all over the wall!
Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict, falan gibi olmalıyız.
Seremos como Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict.
- Teşekkürler Brance.
- Gracias, Brains.
Beyin de açığa çıktığından beri çok mutlu.
Brains es más feliz ahora que ha salido del armario.
Ne olursa olsun. O zaman Brains Romana.
- sin importar lo que fuera.
Bad Brains.
Brod Brains.
- N'aber Brains? - Takılıyoruz işte.
- Yo, El Cerebro que hay de nuevo?
- Sen bir dehasın Brains.
Eres un genio, Brains.
- Başardık Brains, başardık!
Lo hicimos, los cerebros! ¡ Lo hicimos!
- Sen ve ben iyi bir iş yaptık Brains.
- Hemos tenido una buena racha, los cerebros, tú y yo.
Mahalledeki tüm çocuklar şehir dışına gönderildiğimi biliyordu, onlar da bana At Kafası Frank demeye başladı ve gayet travmatik bir durumdu.
Bueno... todos los niños de la vecindario sabía que me mandaron el norte del estado, por lo que empezaron a llamar me Brains "burro", y Frankie Fue muy traumático.
Tek derdim beynini mümkün olabildiğince genişletmek.
Mi trabajo es, su Brains por lo que es posible para agrandar.
- Beyinler.
- Brains.
Bad Brains'den bir alıntı yapayım.
Esto es tomado de una frase de the Bad Brains.
Sonra, "Kendine bak ve saksıyı çalıştır. Nerede senin o beynin?"
y después " Mírate a ti mismo antes de romperte como los Bad Brains.
Bad Brains'i kaydeden adam sen misin? " dedim.
"Espera, ¿ Vos sos el chico que grabó a los geniales Bad Brains?"
Bad Brains, ilk gerçek hardcore punk rock gruplarından biriydi.
Los Bad Brains fueron realmente una de las primeras bandas de hardcore punk.
Bad Brains'in, Don'ın stüdyosunun parasını verebilmesi bile beni etkilemişti.
Estaba impresionado con los Bad Brains como para pagar una sesión de grabación en el estudio de Don.
Bad Brains'le ilgili ilk izlenimin neydi?
Grohl : ¿ Cual fue tu primera impresión de los Bad Brains?
14-15 yaşlarımdayken Bad Brains'i News Magazine gibi bir programda görmüştüm.
Hombre : Yo recuerdo cuando tenía 14 o 15 años, viendo una parte de un show de los Bad Brains en un programa local, como, la revista de noticia.
Biz Bad Brains'iz.
Ahora somos Bad Brains.
Biz Bad Brains'iz. "
Bad Brains. "
Bad Brains. "
Bad Brains. "
Hafta ortasında bir akşam Bad Brains'i seyretmeye gittim.
Era como una noche de semana, Me había escapado a ver los Bad Brains, ¿ Si?
Sanki, Bad Brains'le tam aradığım yeri bulmuştum.
Es como me di cuenta tu sabes, encontré mi hogar con los Bad Brains.
Bad Brains'i görünce biz de yapmaya karar verdik.
Habiendo visto los Bad Brains, decidimos que, " Nosotros vamos a hacer esto.
O dönemler Bad Brains'i de kimse çıkartmazdı.
Nadie desplazaría a Bad Brains en esos tiempos.
Bad Brains buna P-Z-Y derdi.
"P.M.A.," para citar a los Bad Brains.
İlk posterde "The Bad Brains. Dünyanın en büyük punk rock grubu" yazıyordu.
Nuestro primer poster decía, "The Bad Brains, la mejor banda punk rock en el mundo."
Bad Brains'in yaptığını görmüştüm.
Acababa de ver a los Bad Brains hacerlo.
"Sahnede vakit harcama" diyen galiba Bad Brains'ti.
Los Bad Brains, Creo que realmente eran quienes decían ser, como, "No pierdas tiempo en el escenario."
80'lerin başlarında Bad Brains'i, Minor Threat'i biliyordum.
Para el comienzo de los 80's, Yo sabía sobre Bad Brains, Sabía sobre Minor Threat.
Brains.
Sesos. Aah!
Because their brains would sooner embrace magic than deal with feelings of fear and abandonment and guilt.
Debido a que sus cerebros se tarde abrazar la magia que lidiar con sentimientos de miedo y el abandono y la culpa.
Beyin bedava.
Brains, también

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]