Bump translate Spanish
125 parallel translation
Bump Bailey.
Soy Bump Bailey.
Hayır, ben Bump'la buluşacağım.
No, he quedado con Bump.
Sağ? Bu Bump'ın pozisyonu değil mi, Pop?
Ése es el puesto de Bump, ¿ verdad, Pop?
Çık oradan, Bump.
Sal de ahí, Bump.
Sopada, Bump Bailey'nin yerine 9 numara, Roy Hobbs.
Bateando en vez de Bump Bailey el número 9, Roy Hobbs.
Fisher, Bump Bailey'yi 9'la değiştiriyor.
Fisher ha sustituido a Bailey por el número 9.
Sana Bump'la soyunma odasında rastladım.
Te conocí en el vestuario con Bump.
Bump Bailey 2'de 2 ve sağ saha duvarından harika bir tutuş yaptı.
Bump Bailey, 2 de 2, y una gran cogida frente a la valla.
Bump'la konuşman işe yaradı galiba.
Parece que la charla con Bump dio resultado.
HAYRANLARININ BUMP BAILEY'YE VEDASI
CÀLIDA DESPEDIDA A BUMP BAILEY
Knights sahasındaki görkemli törende, taraftarlar ve oyuncular ayakta son görevlerini yerine getirirken Bailey'nin külleri bir uçaktan savruldu.
En solemne ceremonia, se lanzaron las cenizas de Bump Bailey de un avión, mientras público y jugadores le dieron el último adiós.
Bump Bailey, uçan bir topu yakalamaya çalışırken, sağ saha duvarına çarparak ölmüştü.
Bailey murió tras chocar de cabeza contra la valla cuando intentaba coger un fly.
Huzur içinde yat, Bump Bailey.
Descansa en paz, Bump Bailey.
27. 000'den fazla taraftar Bump Bailey'ye saygısını sunuyor.
Más de 27. 000 aficionados rindieron tributo a Bump Bailey.
Bump gibi açgözlü değil.
No es tan codicioso como Bump.
Bizi Bump tanıştırmıştı.
Bump nos presentó.
Bump çok iyiydi.
Bump era estupendo.
92.9, K-BUMP istasyonunu arasana.
Prueba si puedes sintonizar la 92.9, K-BUMP.
Rotayı koru.
- Bump que hasta completa. - Mantenga su ajuste.
Sen öyle biri olmayacaksın, değil mi Bump?
- Tu nunca lo serás ¿ Verdad Bump?
Jane, Bump'ın dışlanmaması gerektiğini söyledi.
Lo sé, pero Jane dice que no podemos excluir a Bump, - Porque podría...
Bump'ın da burada olması gerek.
No se preocupe señora Greenway, Bump debe estar aquí.
Çok güzel çiziyorsun Bump.
Lo has hecho muy bien, Bump, es muy bonito cariño.
Seni yeniden görmek çok güzel Bump.
Me alegra el verte, Bump.
- Anlaşıldı, Bump.
- Lo tienes, Bump.
- Sorun ne, Bump?
- ¿ Qué hay de nuevo, Bump?
- Bump?
- Bump?
- Bump G ister misiniz?
- ¿ Quieres una dosis, G?
Sende oylece pencereme tirmanacagini... ve birlikte bump-bump oynicagimizi sandin?
¿ Creíste que si entrabas por mi ventana, íbamos a jugar a los cavernícolas?
Bump'tan bağış.
Es una donación del chichón.
- Bump mı?
¿ El chichón?
Buraya getirdiğimizde GPS'leri devre dışı bırakırız. - Bump da onları New York'a götürür.
Y cuando los tengas, deshabilitas el GPS y chichón los lleva a Nueva York. ¿ Sí?
Bu toplantının parasını ben verdiğime göre, izin ver ben konuşayım, olur mu?
Cambias el nombre a Fish, McBeal Bump.
Bayan Bump, Helena'nın da Helen'i öldürdüğünü söyleyebiliriz.
Lo diseñó un amigo.
Rump. Bump!
La primera vez que coinciden.
-... yerine Liza Bump'ı getirdi.
- Te tocó Liza Bump.
- Bump? Adı Bump mı?
- ¿ Se llama Bump?
Merhaba. Ben Liza Bump.
Soy Liza Bump.
Ben Liza Bump.
Soy Liza Bump.
Bayan Pump, oturun.
Señorita Bump, siéntese.
Adım Liza Bump.
Me llamo Liza Bump.
Bayan Bump'un burada olmayışı da gösteriyor ki onun hiçbir dayanağı yok.
Que la Sra. Bump no esté aquí indica... ... que no hay caso.
- Bayan Bump, iyi misiniz?
- ¿ Sra. Bump, está bien?
Liza Bump'un dediği gibi, onu bu anlaşmaya biz zorladık.
Fue como dijo Liza Bump, la empujamos al prenupcial.
Liza Bump gibi genç insanlara güçlü olmaya hakları olduğunu söyleyin.
Digan a las jóvenes como Liza Bump... ... que tienen derecho a ser fuertes.
Bump!
Bump!
Kap-kaç.
Bump-a la fuga.
- Hesap biliyorum, Bump.
Sé contar, viejo.
Sen iyi misin, Bump?
¿ Estas bien, Bob?
Seninki hangisi, top mu?
¡ Era la única ficha que si caía el dado un poco cerca, hacía "bump"!
Evet, Bump.
Esa en esta dirección, ¿ está bien?