English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Callisto

Callisto translate Spanish

213 parallel translation
Jüpiter'in uydusu Callisto, binlerce kraterle doludur. Mars'ın ötesinde eski çağlarda kalma çarpışmalara dair açık kanıt.
Calisto, una luna de Júpiter, tiene miles de cráteres prueba de antiguos choques más allá de Marte.
Bu Avrupa ile Callisto arasın yer almaktadır.
Esta situado entre Europa y Callisto.
Hoşgeldin tatlı çocuk.
Bienvenido, guapo. Soy Callisto.
Ben Callisto. Kabilemin bir kısmıyla zaten tanıştın.
Ya conociste a algunos de mi tribu.
Bunu sonuçlandıralım, Callisto.
Ahora lo decidiremos, Callisto.
- Callisto.
- Callisto.
O zamana dek Callisto benim yerime yönetecek.
Hasta entonces, Callisto gobernará en mi lugar.
"CALLISTO" Hancı, lütfen... şarap!
Posadero, ¡ vino, por favor!
- Onun adı Callisto!
¡ Su nombre es Callisto!
Callisto ne istiyor?
¿ Qué quiere Callisto?
- Callisto.
- ¡ Callisto!
Ve bunu yapabilmemin tek yolu Callisto'nun kanı ile.
Y la única forma en que puedo hacer eso es con la sangre de Callisto.
Ve sadece bir avuç hayatta kalan vardı... belli ki Callisto onlardan birisiymiş.
Y hubo un puñado de sobrevivientes. Obviamente Callisto es una de ellos.
Hadi ayrılalım ve Callisto'yu arayalım.
Separémonos y busquemos a Callisto.
Callisto'ya ölüm!
- ¡ Sí! ¡ Muerte a Callisto!
Seni alacağız, Callisto!
¡ Te tendremos, Callisto!
Sana sahip olduğum zaman, senin için Callisto ile pazarlık yapacağım.
Una vez que te tenga, te cambiaré con Callisto.
- Callisto kasabadan çıkarken onu yakaladı.
Callisto capturó a Gabrielle cuando escapó.
- Callisto'yu kurtardığın için mutluyum.
Me alegro de que hayas salvado a Callisto.
- Evet... sadece Callisto ile ilgili herhangi birşey yapmak.
Sí. Es sólo que me recuerda a Callisto.
Callisto'nun bütün adamları da.
Todos los hombres de Callisto.
- Senin Callisto'yu infazından bahsediyorum.
Estoy hablando de tu ejecución a Callisto.
- senin asla Callisto'ya vermediğin bir şans.
Una oportunidad que nunca le diste a Callisto.
- Callisto kendi yolunu seçti... sen değil.
Callisto escogió su propio camino, no tú.
- Diyorum ki, eğer Herkül sana... senin Callisto'ya davrandığın gibi davransaydı... şu anda ölmüş olurdun.
Digo que si Hércules te hubiera tratado de la forma en que trataste a Callisto ahora estarías muerta.
- Tıpkı Zeyna ve benim Callisto'yu adalete götürdüğümüz gibi.
De la misma forma en que Xena y yo entregamos a Callisto.
- Callisto mu? ! Onun bütün düşünebildiği Zeyna'ydı!
¡ En todo lo que ella pensaba era en Xena!
Sanırım herşeyden sonra Callisto kazandı.
Creo que Callisto ganó después de todo.
Komik... gerçekten asla Callisto'yu tanımamışım... sen onu öldürdükten sonraya kadar.
Es extraño. Nunca llegué a conocer a Callisto hasta después de que la mataste.
Callisto serbest.
Callisto está libre.
Hoşgeldin, Callisto.
Bienvenida, Callisto.
- Callisto ordusunu almak için geri gidiyor.
Callisto regresará por su ejército.
O, Callisto'ya karşı gittiğim şu son seferdeki gibi.
Estuvo así la última vez que me enfrenté con Callisto.
- Callisto'yu sen öldürmeliydin.
Tú debiste matar a Callisto. - ¿ Qué?
Söylediğin şey imkansız ve bu tam olarak senden bekleyeceğim birşey, Callisto.
Lo que dices es imposible y es exactamente lo que esperaría de ti, Callisto.
- Hayır, Callisto...
No, Callisto.
- İlk kez Callisto'ya karşı gittiğin zaman sende şu ateş vardı, hatırlıyor musun?
Tuviste ese fuego cuando te enfrentaste a Callisto la primera vez. - ¿ Recuerdas?
Callisto zaten ölü.
Callisto ya está muerta.
Ben Callisto'yum... hemen burada senin önünde.
Yo soy Callisto justo aquí frente a ti.
Tıpkı Zeyna'ya benziyorum, ama gerçekten ben Callisto'yum.
Sólo me parezco a Xena, pero en realidad soy Callisto.
Orada bir anlığına, senin Callisto olduğunu düşündüm ve ben... senden nefret ettim.
Creo que voy a vomitar. Por un momento pensé que eras Callisto, y te odié.
Ben Callisto değilim!
¡ No soy Callisto!
Callisto Ares'le birlikte çalışıyor.
Callisto trabaja con Ares.
- Hiç Callisto'nun basınç noktalarını kullandığını gördün mü?
¿ Alguna vez has visto a Callisto usar puntos de presión?
Yani, sen... demek istediğim Callisto... her kimse... Argo'yu öldürmeye mi çalıştı?
Entonces, tú digo, Callisto quien sea, ¿ trató de matar a Argo?
Sadece cesur yürekli biri, bir at için Callisto'ya karşı dururdu.
Alguien con un corazón valiente se enfrentaría a Callisto por un caballo.
Callisto onu öldürmen için sana bir bahane verdi...
Es alguna clase de código que tienes. Callisto te dio excusa para matarla, pero yo no.
Callisto suçumla bana oyun oynadı!
¡ Callisto me engañó por medio de mi culpa!
Hayır, Callisto.
No, Callisto.
Evet!
- ¡ Muerte a Callisto!
- Gabrielle... sence ben Callisto'yu infaz mı ettim?
¿ Crees que yo ejecuté a Callisto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]