Carbon translate Spanish
112 parallel translation
Hagthorpe'a koş ve ona tüm kızgın kömürleri getirmesini söyle.
Ve con Hagthorpe. Dile que busque todo el carbon caliente.
- Kızgın kömürleri mi, efendim?
- ¿ Carbon caliente?
Karbon Kanyonu'na.
En Carbon Canyon.
CARBON SCHUYLKILL DEMİRYOLU
FERROCARRIL DE CARBÓN Y SCHUYLKILL
Electro-carbon analizleri bu resimleri tarihlendirdi 64 ve 76 million yılları arası olarak.
Analisís Electro-carbónicos fecharon estas pinturas entre 64 y 76 millones de años A.C.
Pekala Bay Arlington, ikiniz de şurayı imzalayıp bana 10 dolar öderseniz yukarı, Hakim Carbon'un bürosuna çıkıp evlenebilirsiniz.
Muy bien, Sr. Arlington, firmen aquí, páguenme diez dólares... y ya pueden subir al despacho del juez Carbon para casarse.
Artık Karbon Deresinde bir gram altın kalmadı.
No quedan venas en Carbon Creek.
Siz de kişisel olarak almayın ama Karbon Vadisinden defolup gider misiniz?
Tampoco es personal, pero lárguese de Carbon Canyon.
Karbon'dan ne haber?
¿ Y Carbon Canyon?
Vadiye bir vaizin girmesine izin mi verdiniz?
¿ Dejaron entrar a un predicador a Carbon Canyon?
Bu karbon işini halledip hemen oraya yerleşmeliyiz.
Tenemos que tomar Carbon Canyon pronto y cavar con mucha energía.
Onu karbon Vadisine götürün.
Llévenselo a Carbon Canyon.
Sen haklıydın. Mangalı o kadar yakınlarına koymamalıydım.
tenias razon. nunca debi de haber puesto el carbon tan cerca.
Ya burada çalışırsın yada kızgın güneş altında taş kırarsın.
Siga echando carbon en mis calderas, o estara rompiendo ladrillos en la carcel.
Bunlar Gaskonya beyleri Başlarında Castel-Jaloux.
Son los cadetes de Gascuña, de Carbon, de Castel-Jaloux.
Armalı, menşurlu, tuğlu Bunlar Gaskonya beyleri başlarında Castel-Jaloux.
Blasón viviente por do van, son los cadetes de Gascuña de Carbon, de Castel-Jaloux.
Bütün lanet yer yanmış fabrikalar, hurdalıklar ve kömür alanlarıyla dolu.
Un lugar maldito. Es un desorden de fabricas clausuradas, basureros y minas de carbon.
Bugün içinden geçtiğiniz yer olmaya zorlandık biz. Yanmış bir kömür ocağı, Doğu Ohio'nun döküm beldesi olan koca bir mezarlık.
Nos vimos forzados a convertirnos en lo que ustedes han visto hoy, una exhausta mina de carbon, el mas grande cementerio de refrigeradoes al este del cinturon de fundidoras de Ohio.
Kömür ateşi!
Es el incendio del carbon!
Jeologlar diyor ki kısa fakat yoğun ısı, ki 10 mil aşağıdan geliyor, yukardaki kömür kollarını yaktı ve onları orta dereceli yakıta çevirdi. Mikatrı 50 varilin üstünde.
Los geologos dicen que el breve, pero intenso calor de las fisuras que estan 10 millas al fondo cocinaron las vetas de carbon y las convietieron en petroleo fino, de grado medio- - mas de 50 millones de barriles.
Sadece kömür için bir gelir gerekir.
solo el carbon costara un sueldo. ?
Quad-Carbon şirketi temsilcileriyle buluşuyorum.
Veré ala gente de Quad Carbon esta noche.
Quad-Carbon iyi paralar kazanmaya geldi ama çuvalladılar.
Quad Carbon vino aquí en busca de ganancias y fracasó.
Borsa kapandığında Quad-Carbon hisseleri yüzde 10 düşmüştü.
Al cerrar el mercado de hoy... las acciones de Quad Carbon bajaron 10 puntos e iban en picada.
Quad-Carbon'un bittiğini söyle. Octonal'in devraldığını söyle.
Diles que Quad Carbon se liquidó, que 0ctonal nos compró.
Şirketim Quad-Carbon'a K ve F danışmanı olarak tutuldu.
Mi compañía asesora a Quad Carbon en "SyR".
Quad-Carbon'da herhangi biriyle konuştunuz mu?
- ¿ Habló con alguien en Quad Carbon?
Temmuz'dan beri Quad-Carbon'da kimse kaçırılmaya karşı sigortalanmamış.
Nadie en Quad Carbon está asegurado por secuestro... desde el pasado julio.
Quad-Carbon'ın ne karar aldığını söyleyebilir misin?
¿ Podría decirme cuál es la posición de Quad Carbon?
Quad-Carbon kapanıyor.
Quad Carbon se está evaporando.
Quad-Carbon'ın müşterimiz olduğunu sanıyorduk.
Creíamos que Quad Carbon era un cliente.
Quad-Carbon kapandı, tamam mı?
Quad Carbon dejó de existir.
Quad-Carbon'a bulaşmak istemiyorlar.
Ninguna complicación con Quad Carbon.
Quad-Carbon fiyaskosu yüzünden 12 milyon dolarlık işten olduk.
¿ Sabes que casi perdemos un contrato de US $ 12 millones... por el fiasco de Quad Carbon?
- Karbon tetraklorit.
- Carbon tet.
92'deki Carbon-Proxy felaketini hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerda el desastre del Carbon-Proxy en el 92?
- Karakalem resim.
- es un pedazo de carbon.
Ve Pennsylvania'ya, Carbon Creek isimli eski bir madenci kasabasına gitmişsin.
Se fue a una vieja ciudad minera en Pensylvania... ¿ Carbon Creek?
Carbon Creek Pennsylvania'da, kişisel bir meselen mi vardı?
¿ Tiene asuntos personales en Carbon Creek, Pensylvania?
Carbon Creek'e gittim, çünkü insanlarla Vulcan'lar arasında ilk kez temas kurulan yeri görmek istedim.
Fuí a Carbon Creek porque quería visitar el lugar del primer contacto entre humanos y Vulcanos.
Sizi Carbon Creek'e, hangi rüzgar attı?
¿ Qué los trajo a Carbon Creek?
Carbon Creek tatil yeri sayıImaz ama umarım tekrar ziyarete gelirsin.
Carbon Creek no es exactamente un... lugar de vacaciones pero... -... espero que vengas a visitarnos.
O, kültürlerini anlamama yardım etti ama Carbon Creek'te kalmaya, niyetim yok.
Ella me ayudó a apreciar su cultura pero no pretendo quedarme en Carbon Creek.
Carbon Creek'e gittin ama.
- Usted fue a Carbon Creek.
İspanyol mahallesi, Carbon Plajı.
El barrio, Carbon Beach.
Biraz kömür kazmalıyım. oldukça hızlı!
voy a... sacar carbon... muy rapido!
Kömür kazan bir ayı.
Un oso, excavando por carbon.
200 milyonluk kömür kazdın mı?
Excavaste dos millones y medio en carbon?
Mangal için kömür alıyordum.
Estaba recogiendo carbon para la parrilla.
32 yaşındaki bir babayı yakarak sen atmosfere ne kadar karbon salıyorsun?
¿ Cuánto carbon pones en la atmósfera quemando a un padre de 32 años?
- Kömür sipariş edilmesini tavsiye ederim.
- Le sugiero que encargue carbön.