Cassiopeia translate Spanish
66 parallel translation
Sagittarius ve Cassiopeia yükselişteler.
Sagitario y Casiopea están en ascenso.
Ve şu da Cassiopeia ( Kraliçe takımyıldızı )
Y esa es Cassiopeia.
- Cassiopia?
¿ Cassiopeia?
Cassiopeia, bunlar onu öldürüyor zaten.
Cassiopeia, ya lo están matando.
Affedersin, Cassiopeia.
Disculpa, Cassiopeia.
Adı Cassiopeia.
Se llama Cassiopeia.
Onun dönüşünün Cassiopeia'yı herkes kadar heyecanlandırmayacağını var sayıyorsun.
Suponiendo, claro, que Cassiopeia no esté... tan emocionada con su regreso como el resto de la flota.
Bak, eğer Cassiopeia, bu Cain için birşey hissediyorsa umrumda değil.
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
Gel benim tatlı Cassiopeia'm.
Ven, mi dulce Cassiopeia.
Cassiopeia ve ben sana bir yer tutacağız.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
Cassiopeia, no sé qué oíste sobre Cain, pero es un sobreviviente, y regresará.
- Bojay vuruldu ama kızınız ve Cassiopeia iyi.
Bojay recibió un disparo, pero su hija y Cassiopeia están bien. ¿ Mi hija?
Kızım ve Cassiopeia mı?
¿ Cassiopeia?
İsmim, Cassiopeia.
Mi nombre es Cassiopea.
Cassiopeia.
Cassiopea.
- Bana bakma Cassiopeia. Ben onlarlayım.
No me mires a mí, Cassiopeia, estoy con ellos.
Ben Starbuck, bu Apollo, Dr Salik ve Cassiopeia.
Yo soy Starbuck, él es Apollo, el Dr. Salik y Cassiopeia. Estamos de su lado.
Cassiopeia? Cassiopeia, beni duyuyor musun?
Cassiopeia, ¿ me copias?
'Cassiopeia, durdur onu!
Cassiopeia, detenlo, no dejes que toque nada.
Yapabileceğin hiçbir şey yok Cassiopeia. Herşey Paradeen'de oluyor.
Todo se hace en Paradeen.
Cassiopeia, sanıkla bir ilişkin var mı?
¿ Tiene Ud. una relación con el acusado?
Bak, Cassiopeia, Starbuck'ı testten sonra burada tutabilir misin?
Pues ya casi estoy lista. Mira, Cassiopeia, ¿ puedes retener a Starbuck aquí después de la prueba?
Cassiopeia, bir... Chameleon'ın bir oyun çeviriyor olması ihtimali var.
Cassiopeia, hay un... una posibilidad de que Chameleon esté engañándonos.
Cassiopeia bana anneni hatırlatıyor.
Cassiopeia me recuerda a tu madre.
Şey, ben... Bunu daha önce kimseye söylemedim, Apollo'ya bile, ama... Cassiopeia şu ana kadar düşündüğüm tek kadın... şu ana kadar evlenmeyi düşündüğüm tek kadın..
Porque... nunca se lo había dicho a nadie, ni siquiera a Apollo... pero Cassiopeia es la única mujer que había considerado... a la única con quien consideré...
Cassiopeia, negatif olmalı.
Cassiopeia, tiene que ser negativo. Si no lo es,
Cassiopeia'yı bile yolladım.
Hasta envié a Cassiopeia.
Sorun Cassiopeia değil baylar, sorun ekipmanda.
No es Cassiopeia, caballeros. Es el equipo.
Cassiopeia'ya sevgilerimi ilet ve Athena'ya, ben...
Dale mi amor a Cassiopeia, y Athena y...
Şuradaki kadın prensesin annesi, Kraliçe Cassiopeia.
Esa mujer es su madre, la Reina CaSiopea.
Bir kez daha ben, kraliçe Cassiopeia size kızım Andromeda'yı sunuyorum.
Una vez más yo, CaSiopea, la reina les presento a mi hija Andrómeda.
O, Perseus, güzel Andromeda soylu Pegasus ve hatta kibirli Cassiopeia.
Él, Perseo, la adorable Andrómeda el noble Pegaso y hasta la vana Casiopea.
Cassiopeia.
Casiopea.
Şimdi, dostlarım, Cassiopeia takım yıldızında... Tanrı'nın "İkinci Gelen"'i için kutsal bir yıldız haber verdi.
Ahora mismo, amigos, en la constelación de Casiopea una Trinidad Sagrada de estrellas se reúne para anunciar la Segunda Llegada del Señor.
Kuzeydeki ise, Cassiopeia.
- Esa es Casiopea.
Cassiopeia mı?
- ¿ Esa es Casiopea?
- Cassiopeia.
- ¿ Quién?
Andromeda da orada, Cassiopeia'nın yanında.
Andrómeda estájunto a Casiopea.
- Yıldızlardan çok iyi anladığını sanıyor. Cassiopeia'nın, Andromeda'nın annesi olduğundan bile haberi yok.
- Y cree que sabe mucho de estrellas.
Pegasus, Andromeda, Cassiopeia... Herkül... Dizinde Arcturus yıldızıyla Çoban ve...
Pegasus, Andromeda, Cassiopeia Hércules El Pastor con la estrella Arcturus en su rodilla, y...
Cassiopeia.
Es Casiopea.
Cassiopeia A bir sürü radyo dalgası yayar.
Y Casiopea A emite muchísimas señales de radio.
Büyük Ayı Takımyıldızı. Büyük "W".
Cassiopeia W. la grande.
Cassiopeia gibi korkunç olanları seviyorum.
Me gustan los siniestros como el de Casiopea.
Cassiopeia
La que parece una gran W. Casiopea.
Bu da Kraliçe TakımyıIdızı.
Y Cassiopeia.
Onuncu kere söylüyorum, Cassiopeia'da.
Por enésima vez, está en Casiopea.
İlerisi Cassiopeia.
Así que vamos a... Cassiopeia.
Cassiopeia?
¿ Cassiopeia?
İyi şanslar Cassiopeia.
Buena suerte, Cassiopeia.
Bir şeye dokunmasına izin verme.'
No hay nada que puedas hacer, Cassiopeia.