Chadwick translate Spanish
271 parallel translation
Dr. Chadwick diye biri.
De un tal doctor Chadwick.
Chadwick!
Chadwick.
Biblomu getir Chadwick, ilhama ihtiyacım var.
Chadwick, mi estatuilla, necesito inspirarme.
Canlı bir güzel görmek ister misiniz? Chadwick! Sam'e söyle, Nancy hazırlansın.
Si quiere una belleza viva, Chadwick ¿ cuándo llegará la señorita Nancy?
- Chadwick! Ne oluyor?
Chadwick, ¿ quién está ahí?
Chadwick.
Chadwick.
Bu Bayan Mary Helen.
Chadwick, te presento a la señorita Helen.
Chadwick, döndüğümde sıcak brandy istiyorum.
Chadwick, prepara una botella de coñac para cuando regrese.
Çok hoş bir kızdı, Chadwick!
Es una muchacha encantadora.
Ne kadar sefil bir iş, Chadwick... Hayvan bedenlerini parçalamak...
Qué ocupación tan desagradable, Chadwick pasarse la vida descuartizando cadáveres.
Üzgünüm, Chadwick, sen sadece görevini yapıyordun.
Lo siento, Chadwick, tú sólo cumples con tu deber.
Sahi Chadwick, büyükbabamın sonu nasıl olmuştu?
Dime, Chadwick, ¿ tú sabes cómo terminó mi mi abuelo?
Seni daha çok tutmayayım Chadwick.
No es preciso que te quedes más tiempo, Chadwick.
Chadwick, bu adama yatak ve yiyecek ayarla.
Chadwick, prepara una cama y algo de comer para este hombre.
Lord George'un kıyafetleri efendim.
Chadwick, ¿ la bolsa o la vida? Ropas para el señor, las de lord Yorks. Muy bien.
Chadwick, Sam'e hemen gelmesini söyle.
Chadwick, dile a Sam que venga inmediatamente.
Chadwick, beyefendiye mantoyla şapka getir.
Le hará falta con el viento que sopla. Chadwick, tráele al señor la capa azul y un sombrero.
Chadwick'e akşam yemeğine dönerim demiştim.
Chadwick tendrá que esperar para servir la cena.
Chadwick, işim ne kadar sürer bilmiyorum... ama birkaç haftadan önce gelmeyeceğim.
Chadwick, estaré ausente algunas semanas. No sé cuánto tiempo me retendrán mis negocios.
Chadwick, sana Fransa'daki adresimi veremem.
Eso es todo. Chadwick, aún no puedo darte mis señas de Francia.
- Ne vardı Chadwick?
- Chadwick, ¿ qué ocurre?
Hasta mı, Chadwick?
¿ Enfermo yo?
Chadwick'e dikkat et.
Vigila a Chadwick.
Bay Chadwick, o biraz...
Señor Chadwick, ¿ se está...?
- Oğlumuz Chadwick!
- ¡ El pequeño Chadwick!
Chadwick!
¡ Chadwick!
Oğlum savaştan döndü!
¡ Chadwick ha vuelto de la guerra!
Chadwick, oğlum!
¡ Chadwick, hijo mío!
Merhaba Bay Chadwick.
Hola, señorito Chadwick.
Zahmet etmeyin Bay Chadwick.
No se preocupe, señorito Chadwick.
Chadwick için dönüş partisi yapmalıyız.
Daremos una fiesta de bienvenida para Chadwick.
Chadwick'in savaştan sonra tüm bu aptallıktan kurtulduğunu düşünüyorum.
Estoy segura de que Chadwick se ha olvidado de esas tonterías después de la guerra.
Biliyorum Baba ama kendime savaş olduğunu söylemezsem Chadwick'in iki güzel yılını boşa harcadığını hissederim.
Lo sé, papaíto, pero si no me digo que había una guerra, me deprimo mucho porque Chadwick ha desperdiciado dos años.
Chadwick, güzel oğlum.
Chadwick, angelito.
Chadwick gelişme çağında ve ona sarhoş edici içkiler
Chadwick ya es mayor, y no creo que esté bien
Chadwick, sanırım madalyalarınla birlikte üniformanı giysen daha etkileyici olur.
Chadwick, creo que sería mucho más impresionante si te pusieras el uniforme con todas tus medallas.
- Onlar müzisyen değil Chadwick.
- No son músicos, Chadwick.
Chadwick, bir konuda hemen anlaşalım.
Chadwick, vamos a dejar clara una cosa ahora mismo.
Bu Bay Chadwick.
Ése es el señorito Chadwick.
- Chadwick nerede?
- ¿ Dónde está Chadwick?
- Chadwick...
- Chadwick...
Chadwick?
¿ Chadwick?
Çok hoş Chadwick.
Muy bien, Chadwick.
Chadwick geliyor sandım.
Creí que Chadwick había llegado.
Günaydın Bay Chadwick.
Buenos días, Chadwick.
Ve sonra ona dedim ki, "Madam, ben köpeklerinize not veriyorum, size değil." Uh, Mel Chadwick?
Y le dije : "Señor, estoy juzgando a sus perros, no a usted".
Chadwick, hemen giyecek bir şeyler getir.
Está usted empapada.
Ateşe yaklaşın!
Chadwick, ve a buscar unas mantas.
Chadwick! Ya paranı ya canını!
Adelante.
Chadwick!
- Vamos.
Chadwick geldi!
¡ Jack!