Chairman translate Spanish
65 parallel translation
Evet.Dernek başkanı bizim, aidat ödemediğimizi söyledi.
Sí. Nuestra asociación de mujeres Chairman dijo que no habíamos pagado las cuotas.
Ama dernek başkanı parayı almadığını söyledi.
Pero la Chairman dijo que no las había recibido.
O zaman niye aidatları dernek başkanı hala almadı?
¿ Pero por qué la Chairman aún no ha recibido las cuotas?
Başkanım, Colorado bir bilgiyi gösteriyor.
Sr. Chairman, de Colorado emerge un punto de información.
Başkanım.
Sr. Chairman.
Bayan Orist'in sorusunun şu anki konumuzla ilgili olduğunu düşünmüyorum.
- Sr. Chairman... La pregunta de la Sra. Crist no es substancial ni relevante para el presente interrogatorio.
Yanımdaki beyefendi ise Chairman Spencer. - Süvari.
El caballero a mi lado es James Spencer.
CHAIRMAN : Eski karınız demek istediniz herhalde?
- Quiere decir su ex esposa, ¿ no?
BUNNY : Evet CHAIRMAN : Oturun.
Tome asiento.
Homoseksüel filan değilsiniz değil mi?
Chairman, pero no va a empezar con mariconadas? Porque yo no entro a eso.
Ah Po, Başkan Hsu'nun gitmesini isteyecektir.
Ah Po le pedirá a Chairman Hsu que vaya.
Ve şimdi büyük bir onurla Barings Bank... yönetim kurulu başkanı'na hoş geldiniz demek istiyorum, Peter Baring.
Y ahora es un gran placer dar la bienvenida al chairman del Banco Barings,..... Peter Baring.
Şirketin başına geçtiğimde, şunu fark ettim... Barings'i soylular kulübü gibi yönetemezdik.
Cuando me designaron chairman,..... entendí que no podíamos seguir manejando el Barings como un club de nobles.
Karşınızda Mutfak Kolezyum'unun sunucusu, Chairman Koji!
¡ Den la bienvenida al director del Coliseo de Cocina, Presidente Koji!
Ve şimdi Chairman Koji her yemekte kullanılacak malzemeyi açıklayacak.
Koji les presentará el ingrediente básico de cada plato.
- Beni onurlandırdınız, Chairman Koji.
- Es un honor, Presidente Koji. "
Chairman-san, buraya tek bir amaç için geldim.
Presidente-san, vine aquí con un fin :
- Bay Chairman haftaya hisse senedi sahipleriyle bir toplantı ayarladım böylece daha fazla oy kazanabileceğiz.
Sres. Directores, propongo que se convoque una reunión de accionistas la próxima semana para que este tema se someta a votación.
Sizin tarafınızdan değil Sayın Başkan!
- No por usted, Sr. Chairman.
Şu anda Komite Başkanı Doyle kendini akladığın için basın önünde sana teşekkür ediyor.
En este exacto momento Chairman Doyle está frente a la prensa agradeciéndole por expurgarse a sí mismo.
Bay başkan, Diet'teki bay Nakata'dan bir arama.
Mr. Chairman, una llamada del Sr. Nakata en la línea.
Bay Başkan, ticaret yöneticileri ile 3.30'da bir toplantınız var.
Tiene una reunion con el directorio de comercio a las 3 : 30, Sr. Chairman.
Sana evcil hayvanlarım Snork'la Başkan Miyav'ı söylemek istiyorum!
¡ Quiero hablarte de mis mascotas Snork y el gato Chairman!
Snork'la Başkan Miyav hakkında konuşmak ister misin?
¿ Quiere hablar? ¿ Sobre Snork y el gato Chairman?
Yöntemlerden birisi, insanlara bir soruyu sürekli,... tekrar tekrar sormak. Şöyle soruyorduk, "Ne istiyorsunuz, gerçekten ne istiyorsunuz, neden onu istiyorsunuz?"
Renee M. Love Chairman and CEO Omega Group Inc. - una tecnica es que les preguntamos a la gente una pregunta una y otra vez decimos, que es lo que tu quieres, que es lo que realmente quieres, para que quieres eso
Başkan Chow, hemen durumu kontrol altına almalısınız.
Chairman Chow, debe tomar control de la situacion inmediatamente.
Raj, Bay Chairman neden Sonia'ya sevgilim dedi?
Raj, ¿ por qué el Sr. Chairman le llama cariño a Sonia?
Bay Chairman?
¿ Sr. Presidente?
Yüce İsa, kanalın müdürü buraya geliyormuş.
Jesus, la red de Chairman esta viniendo hacia aqui ahora.
- Müdür Bey.
Chairman.
Sally, Chairman, Hedy, Holly, Hooly, Hilda, and Heathy.
Presidente. Haly, Huly, Hooly, Hilda, Heidi
Evet, R.N.C başkanından henüz bir mail aldık.
Sí, acabamos de recibir un e - mail de R.N.C. Chairman.
Bayanlar ve baylar Chairman Chiang ve Bay Mao kadeh kaldıracak.
Damas y caballeros. El Presidente Chiang y el Sr. Mao proponen un brindis.
Merhaba Chairman Chiang.
Presidente Chiang. Saludos, Presidente Chiang.
KMT Chairman olarak, benim görevim Bay Mao yu Chongqing de karşılamaktır.
Como Presidente del Kuomintang, es mi deber darle la bienvenida al Sr. Mao a Chongqing.
Neden basit Chairman Chiang ve ben Dr Sun'ın müridiyiz
El motivo es simple el Presidente Chiang y Yo, somos discípulos del Dr. Sun.
- Saygılarımla, Bay. başkan.
- Con todos mis respetos, Sr. Chairman.
Siz ne diyorsunuz Başkanım?
¿ Qué dice, Sr. Chairman?
- Tami? - Efendim?
- ¿ Señora Chairman?
Başkan Lau.
Chairman Lau.
Başkan ve CEO Peter Fleming'in amacı Ark'ı bütün Amerikan şehirlerine taşımak.
Chairman CEO Peter Fleming Ahora planean dar las soluciones de Ark A ciudades a lo largo de todo América.
Üzgünüm, Bay Başkan, resepsiyonu kaybedeceğim.
Lo siento, Sr. Chairman. Ya voy a perder la recepción.
Bayan Snuggles'a yaramaz ve Chairman Meow'a aptal dediğimi duymadın herhalde.
Uh, ¿ No me escuchaste decirle a la Sra. Cariños sucia y tonta?
Koş, Chairman Meow!
¡ Corran!
Eğer Chairman Mao iseniz, kırmızı bayraklı, beyaz hatlara sahip bir limuzininiz olurdu.
Si eras el Presidente Mao, tenías una limusina comunista blindada.
Eğer Chairman Mao değilseniz, bunlardan birine sahip olurdunuz.
Si no eras el Presidente Mao, tenías uno de estos.
Bay Chairman, Zetrov'a yeni bir amaç doğrultusunda rehberlik etmek istiyorum.
Chairman, me gustaría tener la oportunidad de guiar a Zetrov en su nuevo rumbo.
Bay Chairman, buna müsade edemem.
Sr. Presidente, yo.. no puedo continuar con esto.
Bay Chairman, biliyorum Bayan Udinov'un ihtiraslı konuşması etkileyiciydi ama şu anda duygusal düşünmenin pek sırası değil.
Sr. Presidente, yo sé que la apelación apasionada de la Sra. Udinov fue muy emocionante, pero ahora no es el momento de dejarse llevar por la emoción.
Frank Sinatra. "Chairman of the Board."
- Frank Sinatra. "El Jefe del Negocio".
Teşekkürler sayın başkan.
Gracias, Sr. Chairman.