Chaos translate Spanish
67 parallel translation
Ve lavabonun ordaki Chaos, bizim fransız çocuk bakıcısı.
Y donde el lavadero está Chaos, nuestra au pair francesa.
İşte birbirlerinden daha fazla horgören sensin Chaos.
Esto va por tí, Chaos. ".. aún eran más despreciables que estos. "
Chaos haydi.
Vamos, Chaos.
Memnun oldum Yüzbaşı Chaos.
- Gusto en verte, Capitán Caos.
Chiaotzu!
¡ Chaos!
Hâlâ yaşıyorum...
Chaos... Todavía vivo...
Yarın gece, şehir merkezinde bir club'a gidiyoruz, adı Kaos.
Mañana a la noche. Vamos a ir todas al centro a esa discoteca, Chaos.
Cuma akşamı Kaos'ta.
Noche del viernes en Chaos.
- Kaos'a mı gidiyorsun?
- Vas a ir a Chaos?
Bu arada kaos'ta... işler ileri vites gidiyordu... ve Samantha Mr.Big üzerine oynuyordu.
De vuelta en Chaos las cosas se estaban poniendo al rojo vivo y Samantha seguía acorralando a Mr.
- Baron Von Chaos idam edildi. - Sahi mi?
Barón Caos, electrocutado.
Ama bilirsiniz bir "Kaso." oldu.
Pero, tú sabes, ha habido un "chaos".
- Nasıl deniyordu? - Kaos.
- ¿ Cómo se dice "chaos"?
Kaos Bilgisayar Klubü'nü seviyorum, anarşiyi seviyorum.
I, como Chaos Computer Club, me gusta la anarquía.
- Kaos Bilgisayar Klubü'nü biliyor musunuz?
- Usted sabe Chaos Computer Club?
CHAOS AND DESIRE
LA TURBULENCIA DE LOS SENTIDOS
Profesör Chaos!
¡ Profesor Caos!
Ben Profesör Chaos!
¡ Soy el Profesor Caos!
Çok iyi, Profesör Chaos!
¡ Muy bien Profesor Caos!
Profesör Chaos durdurulamaz!
¡ El profesor Caos no puede ser detenido!
( Evet, bunu al bakalım, Profesör Chaos! )
¡ Si, toma esto Profesor Caos!
Son bölümümüzde dört ninjamız Yıkım ve Kötü son getiren Profesör Chaos ile savaştılar.
En nuestro último episodio, los cuatro ninjas lucharon contra el profesor Caos, portador de destrucción y fatalidad.
Bu büyük savaş sırasında Ninja Efendisi Kenny yıldızını Profesör Chaos'un gözüne fırlattı
Fue durante esta gran batalla cuando el maestro ninja Kenny clavó su estrella en el ojo del Profesor Caos.
Ve ninjalar zor bir duruma düştüler. Çünkü Profesör Chaos onları ispiyonlayabilir ve aileleri her şeyi öğrenebilirdi.
Ahora los ninjas se encuentran en serios problemas porque sus padres descubrirán que tienen armas, si el Profesor los delata.
Profesör Chaos'u yardım için veteriner ofisine götürmeye çalışırken,
Mientras intentan llevar al Profesor Caos al veterinario los cuatro ninjas se encontraron con Craig y sus amigos.
Bu savaş sırasında Profesör Chaos kaçtı ve böylece 4 ninja Profesör Chaos'u bulmak için güçlerini Craig ve arkadaşlarıyla birleştirmek zorunda kaldı. Aksi taktirde, cezalandırılacaklardı.
Fue durante esta batalla cuando escapó el Profesor Caos, y así los cuatro ninjas se vieron forzados a unirse a Craig y sus amigos para encontrar al Profesor Caos, o sino todos serán castigados.
Başlangıçta, sadece Raos vardı.
En el principio, había solo "chaos".
Raos mu?
¿ Chaos?
Sadece bir delikanlı. Lords of Chaos da öyleydi.
Igual que los Señores del Caos.
Chaos Actual, ben başkan.
Caos Actual, aquí el Padrino.
Chaos bekliyor.
Caos está esperando.
Eğer gözlerimiz yanılmıyorsa Chaos İngiliz birlikleri buradan çıkarmalı.
Si nuestros ojeadores lo confirman, Caos tendrá que abortar el ataque británico.
- Chaos, ben Başkan.
- Caos, aquí Padrino.
Dinleyin, Bush Bunny ne zaman saldırı silahı yasağını kaldırırsa burası "Kaos Ülkesi" ne döner.
Desde que "conejito" Bush dejó caducar esa prohibición de rifles de asalto aquí es como "Realm of Chaos", sin todos los tentáculos.
Bu tarzı biliyorum.
Conozco este estilo. Este es Chaos.
"Kaos".
Chaos.
Bu Colin Mason, ayrıca "Kaos" olarak da biliniyor.
Y este es Colin Mason también conocido por su apodo de hacker "Chaos".
Kitabın sayfaları arasında rahatlığı bulduklarında, chaos ortaya çıkacak.
Aquellos que encuentran consuelo en su seno. Entonces habrá caos.
Hiçbir yere gitmiyorsun, Kaos.
No vas a ningún lado, Chaos.
Profesör Chaos'u, Courtney Love olarak giydireceğiz.
Coon diapositiva dos. Vestimos al Profesor Chaos como Courtney Love.
Kaos, neden çektin o fotoğrafları?
Chaos, ¿ por qué te tomaste esas fotos?
Kaos?
¿ Chaos?
Diğer bir değişle bilgisayar korsanı Kaos.
mejor conocido por su ápodo Hacker, "Chaos".
Kaos.
- Chaos.
Merhaba Kaos.
Hola, Chaos.
Buradan Kaosu durduramassın.
Pero no vas a atrapar a Chaos desde aquí.
Kaosu durdurmanın tek yolu bu kamyon ağını kapatmak.
- El único modo de desactivar a Chaos... - Es apagando la línea directa.
Pekala Kaos, bu Lucille 2 için.
Muy bien, Chaos, Esto... es por Lucille 2.
Kaosun bankanın peşinde olduğunu nasıl anlayamazsın, dostum?
¿ Cómo no supiste Chaos iba tras el banco, hombre?
Özelikle CHAOS AD.
Especialmente en'Caos A. D'.
COva İyi Seyirler
Traducidos por : westar23, yomismo22, chaos, pasiphaê, nano80s