English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Chili

Chili translate Spanish

955 parallel translation
Sana güzel bir chili on carne * ısmarlayayım.
Vamos. Le conseguiré algo rico de chile con carne.
İspanyol Amerikan Chili Salonunu geçtik.
Nosotros transportamos de hispanoamérica el mejor chile del mundo.
Elbette, ipuçları köşesinde kot pantolonlardan yemek lekeleri nasıl çıkarılır yazıları yazmak yerine bir bavul cinayetine bulaşmadığınız sürece Bayan Daverich.
A menos que usted Srta. Deverich, en lugar de escribir remedios domésticos sobre cómo quitar las manchas de chili de los tejanos, acceda a cometer un asesinato.
Salçalı biber dolması yap mısır ekmeği fasulye ve pilav da yapın.
Haz chili rellenos, tacos... tamales, enchiladas, frijoles y arroz.
Bilmem, belki ona acılı pişirecek veya billur küreyi çıkartacak.
Quizá le haga un chili o le saque la bola de cristal.
Bana kalsa, senin acılı yemeğini yiyerek şişmanlamak isterdim.
Confieso que preferiría engordar con tu chili.
Bu olayı çözdüğüm zaman gelip acılı yemeğini bir deneyeceğim
Cuando termine con este asunto, tengo que volver y probar tu chili.
- Mısır ekmeği, et ve yeşillik.
- Chili con carne.
Kuşkonmaz, biftek, sebze çorbası midye türlüsü, domates, piliçli bamya çorbası hindili şehriye, kanguru kuyruğu kremalı patates, sebze ya da sadece bezelye.
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Tako, enchilada, tavada çili, çizburger, bonus burger sosisli sandviç, patates kızartması, baharatlı patates- -
Tenemos tacos, enchiladas, chili rellenos, hamburguesas... hamburguesas dobles, perritos, patatas fritas, patatas bravas.
Biraz sonra büyük bir tabak acılı Meksika yemeği yiyip, yanında soğuk bira içerek, üstüne de sigara tüttüreceğim.
Preferiría un tazón de chili con una cerveza helada y un cigarro.
Bir duble hamburger, bir çiliburger, iki porsiyon kızarmış patates ve...
Una Chubby Chuck doble, un Mexicali Chili-Barb, dos ordenes de papas fritas y...
Hamburger ve kolalarınız ne olacak, efendim?
¿ Señor, qué hay de su Chubby Chuck doble, su Mexicali Chili-Barb y las dos Coca-Cola Cherry?
Bazı Teksas'lı hödüklere satmaktansa, onu dostlarıma ikram etmeyi ve yüzlerini izlemeyi yeğlerim. Onlar onu dondurucuya koyup, evyapımı çili ile birlikte kusarlar.
Preferiría servírselo a mis amistades y quedarme viendo sus caras que vendérselo a algún texano inculto que lo pondría en la refrigeradora para beberlo con un chili casero.
Biber yemeği güzel, bunu size söyleyeyim.
Este chili sí que está bueno.
Bak ne diyeceğim, sakıncası yoksa, biber yemeğiniz var mı?
Si no le importa, ¿ tienen chili?
Biber yemeği mi?
¿ Chili?
Biber yemeği.
Chili.
Bu biber yemeği güzel. Size bunu söyleyeyim.
Este chili sí que está bueno.
Biber yemeği ve buzlu çay almıştım.
Yo pedí chili y té helado.
Biber yemeğini nerede yiyeceğine dikkat et.
Ten cuidado donde vas a comer chili.
Sanırım bira ile acılından istiyorum.
Creo que comeré el chili y una cerveza.
Acılılarımızla biralarımızı bitirir bitirmez geliyoruz.
Apenas terminemos el chili y la cerveza, estaremos allá.
- Emma'nın acılısından götürelim mi?
¿ Comemos más chili de Emma?
Ev yapımı harika Chili var.
Tengo chile casero del bueno.
Kımıldamayın, acı biber şişkoları.
¡ Detente mexicano comedor de chili!
Chili?
¿ Chili?
- Evet, chili con carne.
- Eso, chili con carne.
kırmızı biberi ve sosu, ağzınıza koyacağınız en sıkı acısından.
Tiene chili, salsa... y algunos de los chiles más picantes que haya probado.
İşte acılı sosisin.
- Aqui tienes tu perrito con chili, Terry. - Gracias, Pee.
Sonra Los Angeles'ta bir piknik alanında uyandığında doğal olarak şaşırıyor.
Y cuando despierta en Los Ángeles en un puesto de chili, naturalmente, está confundido.
Buralarda nerede iyi chili bulabileceğimi biliyor musun?
¿ No sabe dónde puedo conseguir buen chill por estos lados?
- Chili.
- Chile.
Daha önce hiç böyle bir chili yememiştim.
Nunca había probado un chile así.
Chili?
¿ Frijoles?
Teksas Futbol Haftası Yemek Yarışması şampiyonu... Norman, Oklahoma'dan biri mi?
El campeón Cook-off de Texas-OU Chili es de Norman, Oklahoma?
Drayton, artık bu yıl... tadına doyum olmayan o şahane acılı fasulyenin sırrını söylemelisin!
Este año, Drayton, usted tiene que decirle el secreto de ese fabulosamente sabroso chili!
Red Hot Chili Peppers.
"Red Hot Chili Peppers".
Chili, arkaya git.
Perro tonto, vete atrás.
Chili, yemek!
Chili, ven!
Chili?
Chili?
Chili, oğlum.
Chili.
Chili, uyan, oğlum.
Chili, despierta, pequeño.
Tunuslular bana Chili der.
Los tunecinos me llaman Chili...
Anlaşıldı, Milli Vanilli Chilly Willy.
Comprendido. Mili Vanili Chili Wili.
Biberli fasulye yeriz.
¿ Chili con carne?
Holling, Anneme börek ver. Ve birazda... Peynir dip sosu ile biraz biber kızartması.
Tráele una hamburguesa con queso, una jarra de cerveza... papas fritas con chili y salsa de queso.
Hey, Red Hot Chili Peppers Palyaço Krusty`nin özel şovuna çıkmak ister misiniz?
Red Hot Chili Peppers. ¿ Aparecerían en un especial de Krusty el Payaso?
Bir şişe şarapla acılı chili sosumu?
Una botella de vino y un frasco de frijoles picantes.
- Chili con carne demek istedin herhalde.
- Chili con carne.
- Evet.
El chili es muy bueno -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]