Chilli translate Spanish
60 parallel translation
Bir tabak "chilli" benden. Hey!
Le daré un tazón de ajíes gratis.
Bir tabak chilli'ye ne dersin?
¿ Qué tal un tazón de ajíes?
- Bert, chilli'den biraz versene.
- Bert, dame ajíes.
Sana bir tabak chilli daha vereyim.
Le traeré otro tazón de ajíes.
Chilli yemeğim ne olursa olsun, yenir.
Mis ajíes son excelentes.
"İçini... " İçin için Huffy. "
"Chi... chilli" chillilló "Huf -" chi-lli-lló " Huffy.
Steve'in Duble Biberli Cheeseburger'i.
La Doble Steve con queso y Chilli.
Ünlü chilli con Clarke'ımı yapıyorum.
Haré mi famoso chile à la Clarke.
Momo'nun çevresinde olduğu sürece Chilli'ye hiçbir şey olmaz.
Mientras Momo viva, Chili Palmer está a salvo.
Kimyon benim nefis chilli fasulyemin en önemli, en olağanüstü ve gizli malzemesidir.
Es absolutamente, el más vital y fantástico ingrediente super secreto de mi picadillo.
Meksika'ya gideceğiz ve her şey harika olacak. Saf viski içeceğiz. ... Chilli yiyeceğiz ve bütün bunların hiçbir önemi kalmayacak.
Cuando lleguemos a México será romero dulce, licor de 100 grados arroz y frijoles, y nada de esta mierda importará.
Bir başka habere göre, 6000 kişilik bir topluluk bu sabah, hapisten çıkan artist Chilli B'yi karşıladı.
Otra noticia, una multitud de 6000 personas acudió a saludar al cantante Chilli B esta mañana cuando salía en libertad de la cárcel del Condado.
- Mamba acılı sandviç alabilir miyim?
- Mamba Chilli Dog...
Biber soslu yemek için tam zamanında geldin.
Justo a tiempo para el chilli.
- Ve hâlâ chilli yemeye devam ediyorsun.
Y aun así sigues comiendo frijoles con carne.
Chilli biberi, acı sosu, karabiber...
Chile en polvo, tabasco, pimienta...
Ve kıçından acı biber enjekte edeceğim.
y ponerle un enema de chilli picante.
Chili şehir dışında, annen işte...
Chilli está de viaje, tu madre en el trabajo...
- Hadi Chilli, bizim fizik dersimiz var.
¡ Vamos, Chili! Tenemos física.
Casey ve Chilli de orada olacaklar.
Casey y Chili van a estar allí también.
Casey yolda, Chilli de hala sörf yapıyor.
Casey está de camino. Chili sigue allá fuera.
- Bu Chilli.
Ese es Chili.
Chilli, önemli değil.
Chili, está bien.
Sanırım böylece Chilli'nin odasına giren ilk kız sen olmuş olacaksın.
Creo que esto te convierte oficialmente en la primera chica en el cuarto de Chili.
Bu, sen ve Chilli mi?
¿ Estos son Chili y tú?
Bilmiyorum, Chilli denen bir çocuğun evindeyim..
En casa de un tal Chili.
Chilli'nin odasını kullanabilirsin.
Puedes usar la habitación de Chili.
Biraz acı biber sosu ister misin?
¿ Quieres salsa chilli?
Hey Chilli!
Eh, ¡ guindilla! ¡ Conviértete en aire!
Hey Chilli!
Eh, ¡ guindilla!
Chubby'nin Acılı Sosis Deposu.
Almacén de Chilli-dog de Chubby.
O ve Chili beni takip ederdi ve... onlara sörf dersi verdirtmemi sağlamaya çalışırlardı.
Si, él y Chilli solían seguirnos por ahí intentando que les enseñáramos a surfear.
Hiç bir kitapta istediğim tarifi bulamadığıma inanabiliyor musun? Tarife ihtiyacın yok.
Tu crees que en ninguno de estos libros de cocina haya una receta de chilli para trecientas personas?
- Gerçekten mi?
La semana pasada estuve en este club llamado Chilli's y conocí a un tipo impactante. ¿ En serio?
Bir de havaalanı restoranındaki garsonla yediğim halt var.
Solo el asunto con el mesero en el Chilli's del aeropuerto.
Evrendeki en acı kırmızı biber.
El chilli más caliente del planeta.
Bir dakika bazen hiç bir sebep yokken bir kâse chilli yapardı. O Sadece...
A veces hace un gran lote de chili sin razón, sólo- -
Bana bir chilli çizburger, bir chilli peynirli kızartma ve bir chilli sosisli lazım.
Una hamburguesa con queso y chile, papas con chile y una salchicha con chile.
Chubby'nin Acılı Sosis Deposu.
Almacen de Chilli-dog de Chubby.
Şeyh Chilli.
Sheikh Chilli.
Biraz kırmızı biber, kara biber, biraz zencefil...
Chilli, pimienta, un poco de cúrcuma...
Chili Peppers grubu gibiyiz, ya da...
Como Chilli Peppers, o...
- Chilli con carne.
- Chili con carne.
Mike'in chili borazanı ve pencerenin yanındaki kedilerin grup seksi arasında sadece üç saat uyuyabildim.
Entre la Trompeta de chilli de mike y el tumulto de gatos afuera de la ventana, solo tuve como tres horas de sueño.
Sosislisi hala güzel mi?
¿ Los perritos de chilli aún son buenos?
Pislik herif bu işte. İşini bitirmeye bile yaklaşmadın ve buraya gelmiş kankalarınla takılıyor musun?
Acabaste con tu reunión "chilli" con tus amiguitas.
Sevdiğin gibi acılı ve kırmızı biberli.
Con pimientos y chilli, por que a ti te gusta. - Está bueno.
Ben Chilli Billy'e gitmek istiyorum.
Yo quiero ir a Chilli Billy's.
Red hot, Chilli Peppers.
muy caliente.
İyi bir haberim var.
A Tony el vendedor de chilli le regresaron su licencia.
Oyundan sonra Chili'se mi gitsek?
¿ Deberíamos ir a Chilli's luego?