English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Cities

Cities translate Spanish

37 parallel translation
Sanırım siz de A Tale of Two Cities'i okudunuz.
Seguro que a usted también le fascinó Historia de dos ciudades.
- Tri-Cities'ten büyük oyuncular mı?
- ¿ Ludópatas de Tri-Cities?
Tri-Cities'ten yeni geldik.
Recién llegados de Tri-Cities.
Twin Cities bölgesinde uzun süre mi yaşadınız, Bay Pfaster?
¿ Hace mucho que vive aquí, Sr. Pfaster?
Twin Cities'de bir fetişist olabilir.
Que puede haber un fetichista... desenfrenado.
Twin Cities sahasına arkadaşlarını da ziyarete gelen, Anaheim Mighty Ducks'dan Ulusal hokey ligi oyuncusu Paul Kariya.
Para este receso
Şuraya bak, Twin Cities.
Mira, las Ciudades Gemelas.
Buraya dönmeden önce, evlerinde bizi izleyen tüm seyircilerimize hatırlatmak istiyoruz, bu Mart, bu yıl ikinci kez Katie ve ben Twin Cities'e 2 hafta sürecek bir nehir gezisi düzenleyeceğiz.
- Hola. Queremos recordar a toda nuestra audiencia que este marzo, por segundo año, Katie y yo, con Viajes Ciudades Gemelas, haremos una travesía de dos semanas por el Nilo.
Twin Cities'e gideceklerini söylediler.
- Sí. Iban a las Ciudades Gemelas.
Twin Cities'deyim.
Estoy en las Ciudades Gemelas.
- Sahi mi? Twin Cities'e mi?
¿ A las Ciudades Gemelas?
Twin Cities'de yapılacak birkaç işim var. Shep Proudfoot'la ilgili USFI araştırmasına, birlikte bakalım diyecektim.
Tenía cosas que hacer en las Ciudades Gemelas y he pensado en preguntarle por la investigación sobre Shep Proudfoot.
Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... Leo Tolstoy'un en çok etkilendiği eserlerdir.
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit fueron grandes influencias para Leo Tolstoy.
Quad Cities'in dışında bir radyo şovu hazırlıyorum.
Hago un programa de radio en Quad Cities.
Selam millet.
Hola, amigos. Comica de Bay Cities.
for two of the target cities. Hurry.
Date prisa.
Neyse ki The Twin Cities Leader'dakiler hâlime acıdı. 20 dolarımı da aldılar tabii.
Gracias a Dios, los tipos del Twin Cities Leader sintieron lástima de mi situación, y recibieron mis 20 dólares.
ROBOT BOKSU TWIN CITIES VE ATOM
BOXEO DE ROBOTS TWIN CITIES VS. ATOM
Twin Cities ile ringe çıkmanıza 15 dakika var. Acımasız bir lig robotu.
Están a 15 minutos de enfrentarse con Twin Cities un bot muy despiadado de la liga.
Gecenin başlangıcı olarak ilk maçımızda iki kafalı zalim Twin Cities var!
Empezando la noche, en la primera pelea preliminar el tirano de dos cabezas... ¡ Twin Cities!
Twin Cities'in rakibi ilk profesyonel maçına çıkacak bilinmeyen bir yerden gelen Atom!
Oponiéndose a Twin Cities, en su primera pelea profesional proveniente de un lugar desconocido... ¡ Atom!
Teşekkürler, Twin Cities.
Gracias, Twin Cities.
I-94'teki yol çalışmaları gidiş ve dönüş yönünde sol 2 şeridi kapamış durumda. Ayrıca Twin Cities kavşağı da tıkandı.
Las obras en la I-94 cerraron los dos carriles izquierdos en ambas direcciones y han causado un gran atasco en las Ciudades Gemelas.
Bayanlar baylar Twin Cities Sanat ve Tasarım Okulu'nun senede bir düzenlediği öğrenci defilesine hoş geldiniz.
Damas y caballeros. Bienvenidos a la pasarela de moda anual de la escuela de arte y diseño. ¡ Hola!
Twin Cities Memorial, arşiv.
Twin Cities Memorial, registros.
- Twin Cities Memorial?
- Twin Cities Memorial.
- Other Desert Cities.
- "Otras ciudades del desierto".
Peggy. Plan yapmaya... Plan yapmaya başlamadan önce, sabaha Twin Cities'ten olay yeri inceleme ekibinin geldiğini bilmen gerek.
Peggy, antes de que hagas planes, debes saber que un grupo de forenses de Twin Cities llegará por la mañana.
Capital Cities için izin alıp İsrail toprakları üzerinde Eichmann'ın duruşmasını filme almak için televizyon tarihindeki en önemli olayın parçası olacaksın geçmişin şimdinin ve...
Y... dándole permiso a Capital Cities para filmar el juicio de Eichmann en suelo israelí... se convertirán en parte del evento televisivo más importante de la historia pasada, presente y...
Vermezlerse Capital Cities yapıma harcadıkları yarım milyon doları kaybeder. Film için söz verdiğimiz otuz yedi ülke asla Eichmann duruşmasını göremez.
Si no lo hacen, Capital Cities habrá perdido el medio millón de dólares que puso en la producción. 37 países a los que les prometimos la filmación nunca verán el juicio a Eichmann.
Capital Cities'in bürolarına birkaç deli zırvası mektup.
Algunas cartas hostiles a la oficina de Capital Cities.
Capital Cities yapımı.
- Es una producción de Capital Cities.
Saati 25 dolarlık Twin Cities fahişesi gibi hizmet merdivenlerinden gizlice inen Murricane gibisiniz.
El Huracán Murray bajando por la escalera de servicio como prostituta barata de barrio bajo.
26 tane şuç ile çakışan tarihlerde, bu şehirlerde... of wire transfers in each of these cities, inanılmaz miktarda kablolu aktarım yapılmış. Para aklama, seri katil kontratları.
Hubo una oleada masiva de transferencias bancarias en cada una de estas ciudades correspondientes con las fechas de 26 crímenes... lavado de dinero, contratos para asesinar.
Ronald Colman, İki Şehrin Hikâyesi.
Ronald Colman, A tale of two cities.
Bashir and the men with him were planning attacks on three cities.
Bashir y los hombres con él estaban planeando ataques en tres ciudades.
GERRY'NİN EŞİ... Twin Cities İlahiyat Fakültesindeki son senemde tanıştım.
ESPOSA DE GERRY... cuando yo estaba en mi último año en el Seminario Teológico Unido de las Ciudades Gemelas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]