English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Cojones

Cojones translate Spanish

5,161 parallel translation
Bu da neydi böyle?
¿ Qué cojones fue eso?
Burada ne yapıyorsun Rudy?
¿ Qué cojones estás haciendo aquí, Rudy?
Hiçbir ilişkisi yoktu. Bu da ne demek oluyor ajan?
Nada de relaciones. ¿ Qué cojones es esto, agente?
- Sen ne yapıyorsun burada?
¿ Qué cojones haces aquí?
Eşyalarım nerede?
¿ Dónde cojones están mis cosas?
Neler oldu?
¿ Qué cojones ha pasado?
Çok garip.
Es extraño de cojones.
Ne haltıma seni Yaşlı Adam Anderson için ekeyim?
¿ Por qué cojones te yo dejaría tirado por Anderson?
O aptal Empire'ına işte bu yüzden dönmüyorum.
Justo por eso no voy a volver a tu estúpido Empire de los cojones.
Kahrolası para nerede?
¿ Dónde cojones está el dinero?
Bu herifin sorunu ne?
¿ Qué cojones le pasa a ese tío?
Kim bu lanet herifler?
¿ Quién cojones son "ellos"?
Bu da kim böyle?
¿ Quién cojones es ese?
General Reisen, senin burada ne işin var Allah aşkına?
General Riesen, ¿ qué cojones está haciendo aquí abajo?
Dur. Sen de kimsin?
Espera. ¿ Quién cojones eres?
Kiminle konuşuyorsun lan sen?
¿ A quién cojones le estás hablando?
Ne...
¿ Qué cojones...?
Kahretsin ne oldu?
¿ Qué cojones ha pasado?
Şu an onun çıldırmak üzere olduğuna bahse girerim.
Apuesto a que ahora mismo está asustado de cojones.
Ne oluyor?
¿ Qué cojones?
Japon Hükümet Binası'nda dolaşarak ne halt yediğini sanıyorsun?
¿ Qué cojones crees que estás haciendo merodeando por el Edificio Nipón?
Bu da neydi lan böyle?
¿ Qué cojones fue eso?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué cojones estás hablando?
Lou, neler oluyor?
Lou, ¿ qué cojones está pasando?
- Ne oldu sana böyle?
Uh, ¿ qué cojones te ha pasado?
- Hâlâ acayip eğlenceli.
- Sigue siendo divertido de cojones
Başka neleri işkembeden sallamışlar görelim bakalım!
Exacto. ¡ Veamos qué más en este lugar tiene cojones!
- Black Sands'i hiç duydun mu?
- ¿ Alguna vez has oído hablar de Arenas Negras? - Oye, venga. - ¿ Qué cojones, tío?
Yahu sen kimi arıyorsun?
¿ A quién cojones estás llamando?
Beş bini ayarladığında beni ara ben de topları süreyim.
Vuelve a llamarme cuando tengas mis cinco mil dólares y los cojones necesarios para llevarlo a cabo.
Sen ve Bay Baker ailemle uğraşmayın.
¡ Ni tú ni el Sr. Baker le tocará los cojones a mi familia!
Sen kimi arıyorsun, yahu?
¿ A quién cojones estás llamando?
Eğer birilerinin olduğunu düşünürlerse... sadece kayıtları kontrol edeceklerdir, ve sadece birisi varmış sanacaklar, eğer sistemi allak bullak olmuş bulurlarsa ama bunu anlayamazlar, çünkü ben işimde iyiyim.
Solo revisan las grabaciones si creen que aquí ha estado alguien, y solo pensarán que ha habido alguien si averiguan que alguien ha estado tocando los cojones con el sistema, y no van a averiguarlo porque soy muy bueno.
Şimdi saçmalamayı kes ve lanet erişim kodunu gir.
Así que deja de tocar los cojones y acaba con el puto código de acceso.
- Allah aşkına sen ne yaptın?
- ¿ Qué cojones has hecho?
- Benimle dalga geçme.
- No me toques los cojones.
Burada ne halt ediyorsunuz?
¿ Qué cojones hacéis aquí?
Eğer bir adım öne çıkmayacak ve senin olanı almayacaksan, senin için yaptığım her şeydne sonra bana güvenmeyeceksen seninle işim bitti. Sonra ne var biliyor musun?
Si no tienes los cojones de presentarte y reclamar lo que es tuyo, si no confías en mí después de todo lo que he hecho por ti, entonces ¿ sabes qué, tío?
Sen de kim oluyorsun?
¿ Quiénes... quiénes cojones son ustedes?
- Texas'ta ne bok var?
¿ Qué cojones hay en Texas?
Kimsenin yapmaya götünün yemediğini yaptın.
Has hecho lo que nadie tenía cojones para hacer.
Bu da neyin nesi, Lannon?
¿ Qué cojones, Lannon?
- İnanılmaz korkunç bir şeydi.
Espeluznante de cojones.
Ne cehenneme gittin?
¿ Dónde cojones has estado?
Ne istiyorsun, lan?
¿ Qué cojones quieres?
Ona bir kurşun vermek dışında sen ne yaptın?
¿ Tú que cojones has hecho aparte de conseguirle una bala?
Sen ne diyorsun amına koyayım?
¿ Qué cojones estás diciendo?
O yüzük beş para etmez.
Ese anillo es barato de cojones.
- Tony Chivers ile çalışıyorsun.
- Los cojones.
- Noel sadece gelmekle kalmadı.
Bueno, qué cojones, de repente llegó la Navidad...
Ne bokuma salmışlar herifi?
Bueno, ¿ qué cojones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]