English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Company

Company translate Spanish

479 parallel translation
Sizlere St. Louis ve Company'yi sunuyorum.
Permitan que les presente a St. Louis y Compañia.
Çek Duvalle ve Şürekası emrine olsun.
Póngalo a nombre de Duvalle and Company.
Kirby Şirketi parsayı toplayacak.
Y Kirby and Company sacará tajada.
Tabii, Kirby Şirketi daha yeni 80 milyon dolarlık kredi verdi.
Claro, Kirby and Company acaban de prestar a no sé quién 80 millones.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia." "Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
Shawnee Tarım ve Hayvancılık.
De la Shawnee Land y Cattle Company.
Sonuçta yaklaşan 25. yaşgününüzün Thatcher and Company şirketinden tamamen bağımsızlık anlamına geldiğini ve dünyanın en büyük 6. kişisel servetinin sizin sorumluluğunuza geçireceğini hatırlatmak isterim.
Para terminar puedo recordarte tu cumpleaños número 25, que está ya próximo y que marcará tu independencia absoluta de la firma Thatcher Compañía, y a la vez te otorgará la total responsabilidad de la sexta fortuna más grande del mundo.
Anlayışınız için teşekkür ederiz. Nisan 1952, Toho Company, Ltd.
A pesar de no poder reconstruir el original la produccion no ha querido privar al publico de esta obra de gran valor.
Bu ipotekte Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi'ne beş ödeme borçlusunuz. Eğer bir çözüm bulunmazsa... korkarım Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi... gerekli işlemleri yapacaktır.
Debe a Knickerbocker Savings and Loan Company... cinco meses de la hipoteca y si no se pone al dia, me temo que Knickerbocker Savings and Loan Company... se verá obligada a emprender las acciones necesarias.
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi'ni temsil ediyorum.
Knickerbocker Savings and Loan Company.
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi...
Knickerbocker Savings and Loan Company...
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi, St. Dominic gibi... bir yardım kuruluşu değil.
Knickerbocker Savings and Loan Company no es una institución benéfica... como St. Dominic.
Benim adım Laura Hunt, Bullitt Company'denim.
Me llamo Laura Hunt, trabajo para Bullitt y Compañía.
Bunun için Bullitt Company şirketini suçlamayın Bay Lydecker.
No culpe a Bullitt y Compañía, señor Lydecker.
Seaboard Trust Şirketi'nde başkan vekiliyim.
Vicepresidente de la Seaboard Trust Company.
Bak, Oscar Wilde'ı oynarken nişanlandık, O'Neill'de ayrıldık. Kaufman ve Hart'ı oynarken evlendik,
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
Thompson Kürk Şirketi, dört yıl önce, mart ayında.
La Thompson Fur Company. Marzo de hace 4 años.
Dört yıl önceki Thompson Kürk Şirketi soygunu.
El robo en la Thompson Fur Company, hace cuatro años.
Wallace Freighting Company'di.
Era la Compañía Transportista Wallace.
Fortune Elektrik Şirketi'ni?
¿ Recuerda la Fortune Electric Company?
Yup.Ve onların olmayanlara da Forsythe Company sahiptir.
Sí. Y lo que no poseen ellos lo posee la Compañía Forsythe.
Albay Charlie Company bir saat evvel buldu.
La compañía lo ha encontrado hace una hora.
Eğer o gemiye ateş açacak olursak, John Company'in ordusuyla, İngiliz ordusunun yarısı gelip bizi Madagaskar'dan defeder.
Sabe el poder de fuego que tiene ese barco, y luego tendrá al ejército de la Compañía de las Indias Orientales y la mitad de la armada británica arrastrándonos fuera de Madagascar.
Gerekirse John Company'nin ordusundaki her adam ve İngiliz donanmasındaki... her bir gemi, sizi Madagaskar'daki... sıçan deliğinden çıkaracak ve... iğrenç familyanızdan geriye kalanlarla birlikte zincire vurulacaksınız.
Usted cargará cadenas con el resto de su monstruosa casta. Si lo atrapan, cada hombre de la Compañía de Indias y cada barco en la armada británica lo echará de su agujero de rata en Madagascar.
Adams Sabun Şirketi'nin yaz kampanyaları için hep o mekanı kullandığını biliyorsun.
Usted sabe que la Adams Soap Company... ha alquilado siempre ese emplazamiento para el verano.
altyazılar : t-becks tanbecks @ yahoo.co.uk
Daiei Motion Picture Company presenta
Humperdinck Appliance Company.
Compañía de seguros Humperdinck.
KuzeyBatı şirketinden burada ticaret yapma iznim var.
Tengo permiso para comerciar aquí de la Northwest Company.
Yayımcılık şirketinde çalışıyor, Brady Company.
Trabaja para una editorial, Brady Company.
Brady Company'i ara.
Llama Brady Company.
Bay Company'den hisse alacagiz. Ayak basilmamiº topraklara gidecegiz.
Recibiremos de la Bay Company Entonces nos iremos a un país fresco.
Worshipful Company of Fishmongers'in bir üyesi bile olsa umurumda değil.
No me importa si es miembro de la Compañía Adoradora de Pescaderos.
Alo, Towa Ateş Tuğla Şirketi'nden arıyorum.
Hola, ¿ Oficina de la Towa Fire-Brick Company?
Frank Brill Company. On parça.
Diez bultos de Frank Bill and Company.
Çevirmen : edore2007
TOHO COMPANY, LTD. Presenta
Amerikan Sigorta Şirketi'nden geliyorum.
Trabajo para la American Insurance Company.
Bu şov Nane Çayı Şirketi tarafından finanse edilmiştir.
Este espectáculo se lo ofrece la Ming Tea Company.
• Evet. Arabco petrol şirketinde analitik jeofizikçi Bir Şef.
Es jefe geofísico analítico de la Arabco Oil Company.
Cadenin biraz ilerisindeki May Company'nin önünde düşmemeniz çok kötü olmuş demek istedim.
Me refiero a que no ocurriera frente a la Compañía May.
Birleşik Meyve Şirketi'ni dava etmeye hazırlanıyoruz.
Tal vez demande a la United Fruit Company.
"Kocası motor yarışları için uzaklardayken bu meşgul iş kadını Delvaux Motor Şirketi'ndeki karışık mevzuları yönetmek için akşamları ofisinde uzun saatler geçiriyor."
" "Mientras su marido está fuera disputando carreras de coches esta ocupada ejecutiva pasa largas tardes en su despacho administrado los complejos asuntos de la Delvaux Motor Company" ".
Birkaç yıl önce, yarışlara girmeye karar verdiğimde Jordan-BRM şirketini satın almaya çalıştım.
Hace unos años, cuando decidí meterme en las carreras intenté comprar la Jordan-BRM Company.
DuBruis Şirketi 7 milyondan fazla değerde bir şirketin hisselerini alıyor : Ambuli Bakır.
DuBruis Company ha comprado más de siete millones de dólares de una sola acción :
Benim adım Laura Hunt, Bullitt Company'denim. Biliyorsunuzdur, büyük reklam şirketi.
Mi nombre es Laura Hunt trabajo en Bullit y Compañía, una gran agencia de publicidad.
Bunun için Bullitt Company şirketini suçlamayın Bay Lydecker.
No reproche nada a Bullit y compañía, Sr. Lydecker.
# # First cabin and captain's table, regal company
El primer camarote, la mesa del capitán
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
India Company'i kuran Colbert, 1000 göçmen ve 32 kadın getirmeye karar verdi.
Y Colbert, quien fundó la Compañía de las Indias... decidió enviar a 1,000 colonos... y a 32 mujeres.
Dodge City yakinlarinda, amcam Alcoa sirketi için aluminyum isletmesi yonetiyor.
Cerca de Dodge City, ahora mi tío dirigía... la explotación de un yacimiento de aluminio para la Alcoa Company.
Bay Evan Evans şirketine hoşgeldin.
Bienvenido a Evan Evans Company.
Pelham Şirketi'ni ya da o gemileri araştırdın mı?
¿ Has buscado Pelham Company o alguno de esos barcos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]