Content translate Spanish
19 parallel translation
- Je suis content, moi aussi.
- Je suis content, moi aussi.
- Burada olmanıza sevindim.
estoy content de que se fuera.
Focus on American content production. Make Hoffmann pay through the nose.
Concéntrate en el contenido americano y haz que Hoffmann gaste bien el dinero.
Artık kendi vicdanımızla başbaşayız. Bu vicdanımız bizi, EC-10 for Emotional Content'a ve bunları tekrar hissetmemize neden olacak şeyleri yok etmeye yöneltiyor.
Ahora somos nuestra propia conciencia y esta conciencia nos lleva a calificar EC-10 el contenido emocional de todas las cosas que podrían tentarnos a sentir de nuevo, y a destruirlas.
Holly, Rebecca'yı tanıdığım için çok mutluyum sadece William da bunu isterdi diye değil.
holly, estoy tan content de haber tenido que conocer a Rebeca no solo poque era lo que William hubiera querido
Senin için mutlu olmadigimdan degil.
No es que no esté content @ por ti.
Yiğenini İngiltere Kraliçesi olarak görürse çok memnun olur.Which is why he's content to find his niece is the future Queen of England
Por eso está satisfecho de ver a su nieta como la futura Reina de Inglaterra. CASTILLO DE WINDSOR RECEPCIÓN POR EL CUMPLEAÑOS DEL REY
- Burada olmandan çok mutluyum.
( Susurros ) Estoy tan content @ de que estés aquí.
Hayır, yani bende seninle burada olmaktan memnunum.
No, quiero decir que estoy content @ de estar aquí contigo, también.
Winston aşırı derecede de...
Nuestro Winston es un extremadamente content y vaila- -
DERİN KÖKLÜ AĞAÇ
This program is produced under the support of Korea Creative Content Agency ( KOCCA ).
Gündüz seninle olmak bana yetmiyor.
I'm not content to be with you in the daytime
Yeah, they were interested in getting into faith-based content, so I pitched them a partnership with Shining Light.
Sí, estaban interesados en entrar en el contenido basado en la fe, así que les lancé a una alianza con Shining Light.
* Are you not content? * Look at what you have. Is it not enough?
Mi padre mató el dragón Fafnir y nuestro nuevo hijo nacerá con la imagen de la serpiente en su ojo.
Hepinizin evde "Media Content" i baştan sona izlemeyi tercih edeceğinizi biliyorum.
Sé que todos preferían estar en casa, dándose atracones de contenido multimedia.
Media Content'in 2. sezonuna daha yeni başladım.
Acabo de empezar la segunda temporada de contenido multimedia.
"When the clouds rain down I look at you to my heart's content."
"Cuando las nubes llueven Te miro a mi contenido hearfs".
Kendime biraz zaman ayırıp, South Park'a doğru gidiyorum
South Park 19x08 - Sponsored Content
Lütfen oynama neden oynayamazsın, çünkü bak oyun zamanı bitti Oyun zamanı bitti altı yaşından beri oyun alanında askerim O günler şiirseldi dat şiirsel G, ama artık her şey soğuk
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen