English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Cordy

Cordy translate Spanish

314 parallel translation
Bu akşamki zaferinizden dolayı sizi tebrik ederiz, Bay Cordy.
Felicitaciones por su victoria de esta noche, Sr. Cody.
Bırak artık Cordy.
Date por vencida, Cordy.
- Cordy, üniversitelilerle mi çıkmaya başladın?
¿ Estás saliendo con universitarios ahora?
Cordy, bu akşam çalışma saatlerinin olduğu kartvizitler mi dağıtacaksın yoksa askılı bluzla mı çıkacaksın?
¿ Estás imprimiendo tarjetas con tu número, o vas a ir con un top minúsculo?
Cordy'in kalbini mi kırdı?
¿ Y le rompió el corazón a Cordy?
- Selam Cordy, kıyafetin çok güzel!
- Hola, Cordy, bonito traje.
Başardık Cordy.
Ya está, Cordy.
Cordy!
¡ Cordy!
Cordy ve Willow...
¿ Cordy y Willow...?
Cordy yle kütüphaneye git ve malzemelerimi getir.
Ve con Cordy a la biblioteca y trae mis cosas.
Ayrıca Cordy'yle çok iyi anlaşıyoruz. Eskisi kadar kavga etmiyoruz ve dün birlikte oturabildik.
Además, Cordy y yo nos llevamos muy bien.
Cordy'yle ayrıIdığınızı duydum.
Supe lo de ti y Cordelia.
Bilemiyorum, sadece... Cordy'yle ayrıIdığınızı duydum ve galiba buna bu kadar sevinmek beni bile şaşırttı.
No sé, sólo supe que tú y Cordi rompieron, y supongo me sorprendió lo contenta que me puse.
Kalbim kırıImıştı. Onu Cordy'ye aşk büyüsü yapmaya zorladım. Ama yanlış oldu.
Hice que pusiera un hechizo de amor a Cordy, pero salió mal.
- Cordy, kendini benim yerime koymaktan vazgeç. - Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum, Buffy.
Cordy, ya no ocupes mi lugar.
Sudaki ben değilim.
¿ Cordy? Ese no soy yo.
- Cordy, sen Giles'a git.
- Cordy, deberías ir con Giles.
Cordy'yi bu adamla dövüşmeye yollar, biz de pizza yemeye gideriz.
Mandamos a Cordy a enfrentarse con él y vamos por pizzas.
Cordy, şeyi duyduğumda inanamadım.
Cielos, Cordy, cuando oí sobre... Bueno, no lo podía creer.
Cordy, muhteşemsin.
Cordy, eres la reina.
Cordy, neyin var senin?
Cordy, ¿ qué pasa contigo?
Cordy, ben ajanstan Joe.
Cordy, soy Joe de la agencia,
Bir gün içinde yaşadın, sevdin, kaybettin, savaştın ve yendin ama ben hala Cordy'e yemek teklifinde bile bulunamadım.
Has vivido, amado, luchado, y vencido todo en un día y yo aún busco el valor para invitar a Cordy a cenar.
- Cordy, herşey yolunda.
- Cordy, no pasa nada.
- Cordy, onlar burada şıkıştılar.
- Cordy, son unos demonios oprimidos.
Hey Cordy, ben Aura. Sadece seni kontrol etmek için aradım. Neler yapıyorsun?
Hola, Cordy, Soy Aura, Sólo quería saber cómo te va todo,
Cordy, bu arada harika görünüyorsun.
Oye, estás guapísima.
- Cordy, "öl" yazıyor.
- dice : "Muere".
- Cordy, kalk!
- ¡ Cordy, arriba!
Huysuzlukların ve sık sık ortaya çıkmaların. Zavallı, işe yaramaz Cordy'yi mi şeçtin?
¿ En plan fantasmita metiéndose con la pobrecita Cordy?
Cordy, sorun ne?
Cordy, ¿ qué pasa?
Eğer Cordy bunu farkederse, hiç şansım olmaz.
Si Cordy se enterara de eso, mis posibilidades serían menos que cero.
Pis Pierce Brosnan bakışlarıyla Cordy'mi süzüyor!
Tiene esa mirada adulta tipo Pierce Brosnan clavada en mi Cordy.
- Cordy, ne haber?
- Cordy, ¿ cómo estás?
Şimdi gidip arkadaşlarına Cordy'nin nihayet cezasını çektiğini anlatabilirsin.
Ahora puedes ir y decirles a todos tus amigos que Cordy recibió su merecido.
Cordy'yi alabilirsin.
Puede llevar a Cordy.
Gunn ve Cordy'i de alıp hemen buraya gel.
Quiero a ti y a Cordy aquí.
- Cordy, mesajı al.
- Cordelia, toma el mensaje.
Cordy, lütfen, konuşuyorum.
Cordelia, estoy hablando.
- Ama bak, Cordy sıkılmıyor.
- Pues, Cordy no.
Neler oluyor? Cordy, arabayı sen kullan.
Cordy, conduces tú.
Cordy, balta!
¡ Cordy, hacha!
Cordy ve ben onu dışarı çıkarmaya çalıştık.
Cordy y yo intentamos sacarlo.
Cordy'nin.
Son de Cordelia.
Ben de onlardan biri olmak isterim. Cordy'nin iyi haberlerini kutlayalım.
Pero quiero poder celebrar las buenas noticias de Cordy.
- Cordy.
- Se trata de Cordy.
O bunu kabullendi. Biz en son ne zaman Cordy'e hakaret ettik?
A nosotros no nos aguanta nada.
Cordy.
Cordy.
Cordy'nin beni buraya en son sürüklemesi daha güzel geçmişti.
La última vez que Cordy me trajo aquí, fue mucho más agradable.
- Cordy, kaç buradan!
- Cordy, sal de ahí.
- Cordy.
- Cordy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]