Cristal translate Spanish
5,680 parallel translation
Hayır! Senin için kristal almayacağım Oliver.
No, no voy a comprar aquel cristal por ti, Oliver.
masamda kristal bir şise var.
Botella de cristal, a mi mesa.
Git bize iki şişe daha Kristal al.
Tráenos otras dos botellas de Cristal.
Kanıtlar yeterli.
La evidencia era clara como el cristal.
Metal ve cam, hepsi bu.
Metal y cristal - eso es todo.
Claire'in beni terk ettiği zamanlarda,... küçük kızına meth enjekte ettiği için ayyaş bir keşin kafasına bir şarjör boşalttım.
En algún momento, Claire se fue, y en algún lugar de allí, vacié una nueve milímetros en un drogata por inyectarle cristal a su pequeña bebé.
Doğaçlama cam sik olayını beğendim.
Me ha gustado la improvisación, eso de la polla de cristal.
Ya sizinle ya da IC Brotherhood ile iş yapacaklar. Nasıl isterseniz, kokaine karşılık meth.
Te intercambiarán o a la Hermandad IC, de la manera que quieras hacerlo, cocaína por cristal.
"Kristal" derken?
¿ Qué significa "cristal"?
- Camın arkasındaydım.
- Estaba detrás de un cristal.
Kolumu tam kapının camına geçirdim ve.. ... boydan boya kestim. Gördün mü?
Y metí el brazo directamente a través del cristal de la puerta, y me lo corté de arriba a abajo ¿ ve?
Kristal mi?
¿ Cristal?
İsveç'ten alabileceğin en iyi mercek.
El mejor cristal sueco que se pueda conseguir.
Marcus, neden içeri gidip cam kuş koleksiyonunu açmıyorsun?
Marcus, ¿ por qué no vas y desembalas la colección de pájaros de cristal?
Sana hiç bir faydası yoktur, ama hala camdan onu seyretmeyi seversin.
Sabes que no es bueno para ti, pero aún así te gusta mirar a través del cristal.
Camdan bir eve taş atılmaz.
No tires piedras si es que vives en casas de cristal.
Kristal kadeh olacak.
Sí, compra los vasos de cristal.
Cansız ve fersiz olması gerektiği için camdan elbette.
Son de cristal, por supuesto, por lo que están muertos y aburridos por naturaleza.
Ben de parlasın diye cam gözlerin arkasına ayna koydum.
Así que puse espejos por detrás del cristal para que brillasen.
Kendini hep derin okyanuslara karanlık fısıltılara cam gözlerin arkasındaki aynalara yakın hissettin.
Siempre te ha atraído el océano profundo, los susurros oscuros, un espejo tras los ojos de cristal.
Camdan bir adım geri çekil.
Cálmate. Da un paso atrás. Retrocede un paso del cristal.
Cam evden mi geldiniz?
¿ Has venido de la casa de cristal?
VERA PALM ÇÖL CAM EVİ İLE SOCAL MİMARİ ÖDÜLÜNÜ KAZANDI
Vera Palm Compite Al Premio SoCal de Arquitectura Con Casa de Cristal Del Desierto
Old Gamma Ranch'in 15 km kuzeyindeki modern cam evi inşa etmiş.
Ella construyó una casa de cristal de estilo moderno por aquí, a unos 15 km. al Norte del viejo Rancho Gamma.
15 km uzaktaki cam evde kalıyorum.
Me estoy alojando en la casa de cristal. Se encuentra a 15 km. al Norte.
Sanırım bir paket kokain veya bir torba kristal için herşeyi yapar ha?
Supongo que hará cualquier cosa por una bolsa de coca y un par de piedras de cristal.
Hayır, Sam Jackson cam adamdı.
No, Sam Jackson era el hombre de cristal.
Selam, ben Crystal.
Hey, soy CRISTAL.
Crystal bana sanatçı olduğunu söyledi.
SO, CRISTAL QUE ME DICE USTED ES UN ARTISTA.
Crystal'ın arkadaşı çiftlik hayvanı gibi giyinip kendini okşayacak, gel hadi.
CRISTAL ES UN AMIGO QUE VA A DRESS UP COMO UN ANIMAL FARM Y tocarse, VEN.
- Cam kırılması duymuş mu?
- ¿ Oyó el ruido del cristal roto?
Şu kristali görüyor musunuz?
¿ Ven ese cristal?
Halka haline gelip zincirler oluşturarak herhangi bir kristalden çok daha karmaşık moleküller meydana getirebilir.
Se puede envolver en anillos y unirse formando cadenas formando moléculas mucho más complejas que cualquier cristal.
Şimdi kristal oyuncağın kırıldı diye mutluyum.
Ahora me alegro de que tu muñeca de cristal se rompiera.
Kalk üstümden, seni öfke dolu kristal koleksiyoncusu...
¡ Suéltame, tú lleno de rabia, coleccionista de cristal...!
"Çubuk atıcısı benim kristal hayvanımı kırdı!"
"¡ El lanzador de pegostiosas rompió mi animal de cristal!"
Sen de, ben de pireyi deve yapıyoruz ve biliyorsun, odanda o kristal şeye olanlar.
Tú y yo hacemos montañas con granos de arena, y, Ya sabes, todo el asunto con el cristal en tu habitación.
Elimde olan tüm kristali de vereceğim size.
Podrán quedarse con esta bolsa de cristal.
Crystal Cam favorim çünkü söyleyemeyeceği hiçbir şey yok.
El Cam de cristal es mi favorito porque no hay nada que él no dirá.
İşin bitince kristal lavaboyu temizle.
¡ Y limpia el lavabo de cristal cuando acabes!
Crystal Cup of Crystals'a hoş geldiniz.
Bienvenido a la Copa de cristal de los cristales.
Tek bir tanecik kristal mi?
¿ Una sola lágrima de cristal?
İşletmemin adı kristal sıçanların boku değil!
¡ No he llamado a este establecimiento el Baño de cristal de los baños!
Hastanede oturup cam bariyerin arkasından film izlerken kız ayartmak zor.
No es muy fácil atraer a una chica a sentarse en un hospital y ver una película a través de un cristal.
Camdan kuledeki genç kızı oynayacağım.
Seré la damisela de la torre de cristal.
Birbirlerini camın içinden görebiliyorlar.
Pueden verse los unos a los otros a través del cristal.
O elmas, Bermuda şortlu bir kaç turist aptal aptal bakacak diye kurşun geçirmez cam altında tutulmamalı.
Ese diamante no debe estar tras un cristal a prueba de balas con un grupo de turistas en bermudas sorprendido frente a él.
Adı Cam Operasyonu.
Se la ha denominado : Operación Cristal.
Neden Cam Operasyonu deniyor?
¿ Por qué se llama Operación Cristal?
Cama yaklaştın mı?
¿ Frente al cristal?
Bacaklarının arasında büyü olduğunu Düşündüğünü biliyorum. Ama ben sikimi..
Ya sé que crees que tienes magia entre las piernas, pero cuando ponga mi polla... mis labios en esa polla de cristal, va a ser la caña.