English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ C ] / Csi

Csi translate Spanish

1,306 parallel translation
Yoksa hiç olmayan CSI zırvalıkları mı?
¿ U otra idiotez de "CSI" que no existe?
Siz kriminal bürodaydınız, değil mi?
- Usted era una CSI, ¿ verdad?
CSI NY
CSI NY
Kriminal bir saat sonra geldi, cesedi ordan çıkarıp, olayı incelemeye başladı.
CSI llegó una hora después, excavaron el cuerpo y comenzaron a procesar la escena.
Ondan fazlasını bulmuşlar. CSI :
Bueno... encontraron más que eso.
Fairmark Otelinden ateş açıldı.
Esta es la Csi Duquesne. Tenemos disparos de arma de fuego en el Hotel Fairmark.
Yakalayacağım. CSI :
Lo haré.
labella "İyi seyirler."
CSI NY - Season 2 - Episode 18 "Live or Let Die"
Onluğuna bahse girerim onlar DNA uzmanı, bugünlerde herşey, CSI zırvaları gibi.
Apuesto 10 libras que son especialistas en ADN... CSI Cardiff, me gustaría ver esa serie.
CSI Cardiff'i görmek isterdim... kebabın dönme hızını ölçerken.
Deberían estar midiendo la velocidad de una brochette.
Eğer bunda gerçeklik payı varsa, Jersey olay yeri inceleme ekibiyle birlikte çalışacağız.
Sí eso es cierto tendremos que trabajar con los CSI de Jersey.
labella "İyi seyirler."
CSI NY - Season 2 - Episode 20 "Run Silent, Run Deep"
Merkez, ben CSI Willows.
Control, es Willows de CSI.
Stella, bu olayda olay yeri inceleme uzmanı değil kurbansın.
Ahora mismo no eres una CSI, Stella, eres una víctima.
Eğer kendi isteği ile atlamamışsa itilmiş demektir. CSI :
Entonces si no se zambulló, lo empujaron.
Memur Wolfe, bu davadaki rolünüz tam olarak nedir?
Csi Wolfe, ¿ cual es su papel en este caso?
Kulübe hoş geldin. CSI :
Únete al club.
Ben, olay yeri incelemeden Dedektif Burn.
Soy la detective Burn, pertenezco al CSI.
Olay Yeri İnceleme Uzmanı Wolfe? Evet benim.
¿ Csi Wolfe?
Bu arada Wolfe...
Oh, ¿ y Csi Wolfe?
Asıl sorumlu Wolfe'tu.
EL CSI Wolfe era el principal.
Burası Olay Yeri İnceleme sahnesine dönmüş yahu.
Es como una escena de crimen de CSI ahí.
Geçmişi bir yana koyarsak, iyi bir CSI elemanı olacak.
e historias aparte, ella será muy buena.
CSI'da çalışmak demek, kesin emin olmadan çalışmayı öğrenmek demektir.
Parte de ser CSI es aprender a trabajar en la ausencia de certeza absoluta.
Olay Yeri İnceleme, ölüm sebebinin bir nesneyle boğulmak olduğunu düşünüyor. Bu diğer kurbanlarla da tutarlılık gösteriyor.
El CSI piensa que la causa de la muerte fue estrangulamiento, y concuerda con las otras víctimas.
Merkez, Merkez, Ben CSI Sanders. Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
Control, Control, soy el CSI Sanders, necesito ayuda.
İyisi mi Olay Yeri İnceleme Merkezi'ne dön de biraz dinlen.
Porque no te vas nuevamente al CSI Y te tomas un pequeño descanso, ok?
CSI : Miami'de ölü bebeği canlandırmıştı.
Hizo de bebé muerto en CSI :
CSI, o sırada diğer olay yerlerini inceliyordu. Sonra telsizimde bir başka saldırı olayını duydum, bu o geceki 3. olay oluyordu, Ve CSI ekibinden biri de kurbanlardan biriydi.
CSI aún estaba procesando esas escenas cuando oí en mi radio acerca de otro ataque, el tercero esa noche y que un CSI era una de las víctimas.
Stanley Tanner baygındı, Demetrius James de öyle. Ve CSI Sanders,
Stanley Tanner estaba inconsciente al igual que Demetrius James y el CSI Sanders.
Çete CSI Sanders'i arabasından çekip çıkarmış ve dövmüştü.
La banda sacó al CSI Sanders de su vehículo y lo golpeó.
Bu cam parçaları CSI Sanders'ı arabasından çıkartan çete üyesinden.
Esos fragmentos de vidrio son de de la banda que rompió las ventanas del Denali del CSI Sanders.
"Kontrol, kontrol, ben CSI Sanders, yardıma ihtiyacım var"
"Control, control, soy el CSI Sanders, necesito ayuda."
Detektif Curtis Ve CSI Nick Stokes.
Detective Curtis y el CSI Nick Stokes.
Grup kostümünüz çok güzel ama CSI şapkalarınıza yanlış yazılmış.
Buen disfraz de grupo, chicos, pero escribieron mal CSI en las gorras.
Olay Yeri İnceleme Uzmanıyım Tim Hicks hakkında konuşmaya geldim.
Soy un CSI. Estoy aquí para hablarle sobre Tim Hicks.
Olay Yeri İnceleme Uzmanları böyledir.
Es parte del trabajo de un CSI.
Olay Yeri İnceleme'den.
Soy un CSI.
Olay Yeri İnceleme uzmanları kaçak sanığın bagajda olduğunu düşünüyor.
El CSI tiene razones para creer que la pista del asesino está en el maletero.
CSI LV 6x18
CSI Temporada 6
labella "İyi seyirler."
CSI NY - Season 2
CSI :
- Ella está muerta o herida.
labella "İyi seyirler".
CSI NY
labella "İyi seyirler".
CSI NY - Season 2
labella "İyi seyirler".
CSI NY - Season 2 - Episode 23 "Heroes"
CSI :
503.
CSI :
506.
MIAMI Sezon : 05 Bölüm : 05
CSI MIAMI EP 05x5
MIAMI Sezon : 05 Bölüm : 09
CSI MIAMI - S05E09- Going, Going, Gone!
CSI :
* ¡ Yeah!
labella "İyi seyirler"
CSI NY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]