Cıty translate Spanish
31 parallel translation
Evet, şu bizim meşhur Coast Cıty fırtınalarından biri daha.
Sí, estamos teniendo una de nuestras famosas sacudidas de Coast City.
İyi iş çıkardın Ty.
Buen trabajo Ty, gracias.
Ty'ın penceresinin dışındaki iz kardeşine ait çıktı.
La impresión del zapato fuera de la ventana de Ty se ajusta a las del hermano
Fakat tatsız bir durumla karşılaşmayacağımdan emin olmalıyım. Mai ve Ty Lee. Toprak bükücüleri dışarı çıkarın.
Estoy segura de que lo es Ministro Qin, pero sólo para asegurarnos Mai y Ty Lee encárguense de esos Maestros Tierra.
Ty'la çıktığını düşünmüştüm. Evet.
Ah, pienso que tenía una cita con Ty.
Yüz tanıma programından Bay Valencia için bir şey çıkmadı ve Ty hasarlı HDD'den herhangi bir veri çekemedi.
No hubo suerte con el reconocimiento facial del "Sr. Valencia" y Ty no pudo sacar video del disco duro del auto de Dom.
Şanslısınız ki Ty ile tanıştım... Sorgu yargıcının lezzetli yardımcısı Bana, anahtarlarını ödünç verecek kişi..
Suerte la de ustedes, yo conocí a Ty... el encantador asistente del Coronel... quien está a punto de prestarme sus llaves.
Evet, gruptan birinin ispiyonladığını düşünmüyor olabilirler ve Ty'ı dışarı çıkardılar.
Sí, piensan que alguien en el grupo es un soplón, y se llevaron a Ty fuera.
Ty, bu şekilde, öylece ortaya çıkamazsın.
Ty, no puedes seguir apareciendo aquí de esta forma.
Aslında, sen Ty ile çıkıyorsun.
En realidad, estás saliendo con Ty.
Birkaç hafta önce, Joe onların videosunu çekmiş. Ty ve Ryan öpüşüyormuş. Videoyu internete verdiğinde işler iyice çileden çıktı.
Hace un par de semanas, Joe filmó en secreto un video de Ty y Ryan besándose detrás del escenario y lo puso en internet y las cosas se pusieron feas.
Emmett'i aldın. Ty'la çıktın.
Lo tienes a Emmet, saliste con Ty.
Ty'a çıktığımızı söyledim. Çok daha önce söylemem gerekirdi.
Le dije a Ty que estamos saliendo... debería habérselo dicho hace tiempo.
Şansın yaver gitmiş, bu maceraya seninle birlikte çıkmak isteyen harika bir karın var.
Tú haces tu propio camino, Ty, y afortunadamente, tienes esta increíble esposa que quiere ir en ese viaje contigo.
Sabıkalı olan Fauji hapishaneden yeni çıktı. Ve şehirde terör estirmeye başladı.
Fauj, cuyo un h crimina historia-laminadora, y fue recientemente re y alivió de la cárcel, ya ha comenzado z terror ón del c ty,
Başkan Brahmpal destekçileri tüm şehri alt-üst ettiler.
Los partidarios del Presidente Brahmpa, Los partidarios del Presidente Brahmpa, creado ad sturbance n la ent re c ty,
Bakıyorum da, şehrin tüm saygın insanları burada toplanmış.
A las personas respetadas de la c ty se han reunido aquí,
Sen artık milletvekilisin. Danışmanın şehri ateşe verdi.
Usted es el MLA ahora, l'establece el c ty en el fuego ahora,
Ty-Ty azıcık "atta" mı gitmiş?
Ty-Ty está un poco cansado, ¿ cierto?
Ty'a sahip çık, tamam mı?
Cuida de mi colega Ty, ¿ vale?
Ty'a sahip çık, tamam mı?
Trata bien a mi amigo, Ty.
Çok yükseğe çıkma, Ty.
No muy alto, Ty.
Eğer Ty ortaya çıkarsa o da sana ulaşmak isteyebilir.
Ahora, si Ty se aparece, podemos contactarnos igual.
Yeni gelen Ty Plummer, yakalayıcı.
El novato Ty Plummer, receptor.
Minik Obama'yı yukarı çıkar Ty.
Lleva al Obama dietético arriba, Ty.
Sırf Ty'a mojito ısmarladı diye bir kızın burnunu kırınca Ty'a zorla uzaklaştırma emri çıkarttırdım.
Hice que Ty pidiera una orden de alejamiento después de que ella le rompiera la nariz a una chica solo por haberle comprado un mojito.
Her neyse, oda arkadaşı saat 16'daki yoga sınıfına gideceğini söyledi, yani Ty'ın eski sevgilisi her an okuldan çıkabilir.
De todas formas, su compañera confirmó que se fue a la clase de las cuatro de la tarde así que... La ex de Ty debería de salir en breve.
Arabayla oradan çıkarken, Ty'ın penceresinin önünde Debra'yı gördüm.
Cuando me iba conduciendo, vi a Debra en la ventana de Ty.
Ty'ın mahkemeye çıkma şansı olmadı.
Ty no pudo elegir entre ir o no ir ante la corte.
Ty çıktığında yanına taşınmamı istiyor.
Ty quiere que me mude con él cuando salga.
Ve Ty çıktığında siz oraya taşınırsınız ve Ana ve Isabelle de bana taşınırlar.
Y entonces, cuando Ty salga, ustedes se pueden mudar a esa habitación y Ana e Isabella se mudarían conmigo.