English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dakota

Dakota translate Spanish

1,087 parallel translation
- Kuzey Dakota gibi.
Es como el estado de Dakota del Norte.
- Az buçuk efendim. Taylor Point Westerville, Arizona, Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, North Dakota, Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
Taylor Point, Carolina del Sur, Westerville, Arizona Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, Dakota del Norte High Bluff, Nevada Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
1896'da Kuzey Dakota'da doğdu... ve 1918'de Fransa'dan... dönene kadar büyük birşehir görmedi.
Nació en Dakota del Norte en 1896... y nunca vió una gran ciudad hasta su regreso de Francia en 1918.
Ben Güney Dakota'da yalnız yaşadım.
Yo solía vivir en Dakota del Sur.
Güney Dakota'da dürüst kalmaya çalışmayı hayal edebilir misiniz?
¿ Se imaginan, tratando de conseguir kosher en Dakota del Sur?
Sana söylemediler mi? Bir kaç hafta önce Kuzey Dakota'ya gittiler.
Se fueron a Dakota hace un par de semanas.
Babam hakkında duyduğum son şey Kuzey Dakota'da bir karavan parkında olduklarıydı.
Lo último que supe de ellos, era que estaban en Dakota del Norte.
Kuzey Dakota servisi lütfen.
Operadora en Dakota del Norte, Gracias.
Doğu Dakota'nın nerde olduğunu merak edince...
Pregunte donde quedaba el Este de Dakota,...
Kuzey Dakota'nın başkentine hangi Alman hükümdarının ismi verilmiştir?
¿ La capital de Dakota lleva el nombre de qué gobernador alemán?
Bismarck.
- ¿ Dakota? Bismarck.
Evlerimize dönüp tekrar hurdacılık mı yapacağız?
Que, ¿ vamos a volver a casa a manejar coches en Dakota y vender planchas de aluminio?
Evet! Dakota!
Sí, de Dakota.
Güney Dakota onun Batı Virginia'lı kardeşiydi.
Norte. El de Dakota del Sur era su hermano. De West Virginia.
- Dakota. Aslında tam olarak kastettiğim şey bu değil.
En realidad, no era "completamente".
Bir kaç gün önce. Dakota'dayken.
Hace unos días estuvo en dakota.
Badlands. Güney Dakota.
Las Malas Tierras, Dakota del Sur.
Burada tüm Güney Dakota'dan daha çok adam öldürülüyor.
Hay más homicidios aquí que en todo Dakota del Sur.
Bayan Güney Dakota.
¡ Miss Dakota del Sur!
Annemin ailesi Dakota'nın kuzeyinde yaşıyormuş.
La familia de mi madre, muchos de mis parientes han vivido en territorio Dakota.
Öncelikle burası New Mexico değil, Dakota.
No es Nuevo México. Es Dakota del Norte.
Orası Kuzey Dakota'da.
Está en Dakota del Norte.
Ben de hiç görmedim. Fakat burada bir tane daha var.
Pero aparece de nuevo en Sturgis, Dakota del Sur.
Güney Dakota'da, ve yine Teksas'ta.
Y otra vez en Shamrock, Texas.
- Bayım ben South Dakota'dan Will Stoneman.
- Señor, soy Will Stoneman de Dakota del Sur.
Potter'ı bulup Birch Ridge, South Dakota'ya yolla
Consigueme a Potter. Envíalo de inmediato a Birch Ridge, Dakota del Sur.
South Dakota!
Dakota del Sur!
Grip ve ateşten ölmek üzere olan yarışçıyı... South Dakota'lı 17 yaşındaki yiğit... Will Stoneman kurtardı.
... Acorralado por la influenza ( gripe ) Will Stoneman, un valeroso de 17 años proveniente de Dakota del Sur él salvó la vida de alguien.
- Babamın yazdığı bir kitap. Hükümeti, Dakota'daki Kızılderililere karşı tutumunu... değiştirmeye ikna etmek için yazmıştı.
- Un libro que escribió mi padre... para tratar de convencer al gobierno de alterar su política... hacia los indios en Dakota.
Lütfen, dikkat! New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Güney Dakota'da bir kolejde okudum.
Es esto o la universidad de Dakota del Sur.
- South Dakota'nın başkenti neresidir?
La capital de Dakota del Sur? Vamos, papá. Ya lo sabes.
Güney Dakota, Sioux City'den George.
George de Sioux City, Dakota del Sur.
Çok büyüktür. Belki de Kuzey Dakota kadar.
Probablemente como Dakota del Norte.
Kuzey Dakota'nın ne kadar büyük olduğunu biliyor musun sen salak?
¿ Sabes qué tan grande es Dakota del Norte, estúpido?
Stark'ı böyle bir şeye tenezzül ettiğine inanamıyorum hem de Montana ve Dakota'nın düğününde.
No puedo creer que Stark se rebajara a eso y justo en medio de la boda de Montana y Dakota.
- Güney Dakota'da müslümandım.
- Era musulmana en Dakota del Sur.
FARGO, KUZEY DAKOTA.
Fargo, Dakota del Norte
BISMARCK DIŞI, KUZEY DAKOTA.
Afueras de Bismarck, Dakota del Norte
Sizi bıraktıktan sonra Dakota'ya gidip aileme Rushmore Dağı'nı göstermeyi düşünüyordum.
Eso arruina todo. Patrulla de pañales, Matt.
North Dakota'da çalıyorlar.
Esta semana van a Dakota del Norte.
İşini kaybetmek istemiyorsan unutma. 300 başvuru var.
Si sigues olvidando cosas la harás en Dakota del Norte. Hay 300 solicitudes.
Henüz iş görüşmesi bile ayarlamadım. Kuzey Dakota'ya gideceğim.
Ni siquiera tengo la entrevista fijada y acabaré en Dakota del Norte.
Montana, Dakota ve Florida'yı kullanamazsın.
No puedes usar Montana, Dakota ni Florida.
Bu sana bir şey ifade ediyor mu bilmiyorum ama Kuzey Dakota'daki terk edilmiş bir füze deposuna götürülmüş.
No sé si esto tiene sentido para ti, pero dice que ha ido a Dakota del Norte donde hay un misil abandonado.
Benimle bir saat içinde Washington Havaalanı'nda buluşmanı ve Kuzey Dakota'ya giden ilk uçuşa iki bilet almanı istiyorum.
Ve al aeropuerto de DC en una hora. Compra dos pasajes para Dakota del Norte.
- Kuzey Dakota'da ne var?
¿ Qué hay en Dakota del Norte?
Ona Kuzey Dakota'da, bir roket deposunda temas ettiniz.
Lo conocieron en Dakota del Norte... al rescatar material de un silo de misiles.
- Hitler! - Kuzey Dakota'da mı?
- ¡ Hitler!
Dakota!
¡ Dakota!
Black Crow, Kuzey Dakota.
BLACK CROW, DAKOTA DEL NORTE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]