Damián translate Spanish
711 parallel translation
Roma'daki en iyi okula gidiyor. Bir servete mal oluyor.
Pero, ella va al San Damián, el mejor instituto de Roma, el más caro.
Kendini cüzamlılara adamış Damien mı?
¿ El padre Damián de los leprosos?
Ve Peder Damien aynı kardeşiymiş gibi baktı cüzamlıya.
Y el Padre Damián miró al leproso y penso que era su hermano.
Kulağa korkunç geliyor, biliyorum. Ama o kişisel eylem ile... Peder Damien o cüzamlıya çok kıymetli bir şey verdi.
Bueno, suena terrible, lo sé pero con ese acto desinteresado, el Padre Damián le dio al leproso algo valioso.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et.
- San Damián, ruega por nosotros.
Saint Damian bombalamasının ardında onlar vardı.
¡ Ah sí! Los que cometieron ese atentado en la iglesia de San Damián.
bugün akşam erken saatlerde, Peder Stuart Diller Aziz Damien kilisesi baş rahibi, batı Los Angeles'teki telefon hatları operasyonları şefliğindeki ana bağlantı devrelerini havaya uçurdu.
Esta mañana temprano, un sacerdote, Stuart Diller pastor de la Iglesia de San Damián, voló los interruptores de los circuitos principales de las líneas telefónicas del centro al oeste de los Ángeles.
! - Sessiz ol! Damien'i korkutacaksın!
Oigan, están asustando a Damián.
Aziz Anthony, Aziz John, Aziz Cosma ve Aziz Damiano Cemaatleri, hepsi reddetti ve vebali onların üzerlerine.
Ni Comunidad de San Antonio, ni la de San Juan ni tampoco la de San Cosme y Damián, San, todas se negaron y... sin embargo, la responsabilidad... debería ser suya.
Mark Damián DeGrunwald, geleck doğumgünümde 32 olacağım, Budleigh Salterton'da doğdum, Akrep burcuyum.
Mark Damián DeGrunwald, casi 32 años de edad, nacido Budleigh Salterton, bajo el signo de Capricornio.
Peter Damian...
Pedro Damián...
- Hayır, Damien.
- No, Damián.
Az önce Damian'a hayatımı nasıl kurtardığını anlatıyordum.
Le decía a Damián que acabas de salvarme la vida, carajo. - ¿ De verdad?
- Kurtardım mı? - Affedersin. Bu sevgilim Damian.
- Perdón, te presento a mi amigo, Damián.
Sevgilim terimini çok rahat kullandım çünkü homoseksüel.
Utilizo el término "amigo" a la ligera, ya que Damián es homosexual, obvio.
Damian'ı senin için feda ettim.
Sacrifiqué a Damián por ti.
- Dün, Damian George, bana gemisinde iş verdi.. - Bu iyi..
- Ayer George Damian me consiguio un trabajo como cargador en su barco
Teknenin ismi Damian.
El nombre del barco es Damian.
Burası Damian teknesi.
Hablo del pesquero Damian.
Damian'a bağlantımız kopuyor.
Damian, su transmisión se está cortando.
Devam er, Damian.
Adelante, Damian.
Burası Damian Trolü.
Habla el pesquero Damian.
Burası Damian trolü.
Habla el pesquero Damian.
Damian mutlaka bakanlık dosyalarında kayıtlı olmalı.
El Damian debe estar registrado en el Departamento de Pesca.
Damian teknesinin ruhsatı.
Registro de Damian.
Damian bu sabah erken saatlerde limana varmış olmalı.
El Damian debe haber regresado temprano esta mañana.
Şimdi Damian bana kaldı ve...
Así que ahora tengo a Damian y...
Sadece "Ellen ve Damian öpüşür" yazıyor.
Solamente dice, "Ellen y Damian se besan."
Dolly girecek, Damian, sen yatağa yaklaşacaksın.
Entra carretilla. Damian, te vuelves hacia la cama. ¿ Correcto?
Damian'ın Wolf gibi göz bandı olsa nasıl olur?
¿ Qué tal si Damian usara un parche en el ojo como Lobo?
Gerçekten bunu Damian'ın yapacağı bir şey gibi hissediyorum.
Realmente siento que es algo que Damian haría :
Ellen, Damian... Biraz konuşalım.
Ellen, Damian, hablemos un momento.
Peki o "uzaktan" derken Damian'ı yakın görsek iyi olmaz mı?
¿ entonces no tendría sentido un primer plano de Damian, y ella desde su lejanía?
Damian, yeni yerini buldun mu?
Damian, ¿ estás en tu nueva marca?
Damian'a yakın çekim, Ellen arkada...
Primer plano de Damian, Ellen en el fondo...
Bence, söyleyeceğin daha çok şey var, Damian.
Creo que tienes mucho más que decir, Damian.
Yine de söyle, Damian.
Dilo de todos modos, Damian.
Unutma, yarın Damian'la evleniyorsun.
Recuerda, mañana te casarás con Damian.
Burada 300.000 sterlinden bahsediyoruz, Damian.
Estamos hablando de 300 mil, Damian.
Sen iyi bir çocuksun, Damian.
Y tú eres un buen chico, Damian.
yaptıklarından dolayı mahkeme Simon Damian'ı sorumlu tutuyor.
Para revisar bien este acto, está presente con nosotros el hermano Simon Damian.
Simon Damian.
Simon Damian.
şeytan kardeşin sana ne söylemişti?
¿ Que es lo que el hermano de Damian le dijo?
Küçük Damian.
El pequeño Damian.
Baban Damian Drake.
¡ Tu papá es Damian Drake!
Yeni bir Damian Drake filmi mi?
¿ Una película de espías nueva?
Damian Drake'in oğlu sanırım Mavi Maymundan haberdar... ve Las Vegas'a doğru yol alıyor.
Parece que el hijo de Damian Drake sabe del Mono Azul y va camino a Las Vegas.
Bu Damian Drake'in arabası...
Éste es el coche de Damian Drake...
Dusty'nin 6 Damian Drake film şarkısını söylediğini biliyor muydun?
Dusty Tails cantó el tema de seis películas de Drake, ¿ sabías?
- Baban Damian Drake mi?
- ¿ Tu papá es Damian Drake?
- Ben Damian Drake'in oğluyum. - Ne?
Yo soy el hijo de Damian Drake, D.J.