Damn translate Spanish
191 parallel translation
Allahın belası çukur!
Cráter Damn!
Don't matter a damn.
Me importa un comino.
Seçeneklerimiz var!
Damn, no tengo elección!
You know, I had this funny flash when we were bottoming out, sir, that, uh, I didn't give a damn one way or the other.
Mientras nos hundíamos tuve una especie de revelación. Ya no me importa lo que pueda ocurrir.
Damn it
~ Damn it
Kahretsin!
Oh, Damn!
Daha çok gençsin.
No es justo! You're So Damn jóvenes.
- Vay canına!
- Hot Damn!
Emlak vergileri her şeyi mahvediyor.
Impuestos a la propiedad Damn joden todo.
* Every time I move it seems I barely miss that damn boat *
Cada vez que lo muevo parece que casi llego tarde a cualquier lado "
Lanet Yeraltı Şarkısı!
El Metro damn song!
Damn glad to see you.
Jodidamente feliz de verlo.
I consider it a damn fine piece of luck to have a man of your caliber attached to this command. I do.
Lo considero como una fina pieza de suerte el tener a un hombre de su calibre en este comando.
He just happens to be about the best damn poker player in this here man's army.
Él sólo acierta sobre ser mejor condénado jugador de póker en este ejército de hombres.
That's where I am, eхactly last. I'm bringing up the damn rear.
Ahí es dónde estoy, exactamente al final.Estoy en el maldito final.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Así es toda esta maldita guerra Podría haberse acabado después de una batalla más y mis muchachos de Virginia se habrían perdido mucho de ella.
There are many people, general, don't give a damn for a human soul, you know that?
Hay mucha gente, general, que no dan nada por el alma humana, ¿ lo sabía?
I don't give a damn about Klingon philosophy.
Me importa un cuerno la filosofía klingon.
Damn it!
¡ Rayos!
lanet olsun!
Damn!
Lanet olsun.
¡ Ooh! ¡ Damn!
Lanet olsun.
¡ Damn! ¡ Cague!
Lanet olası, Tavşan!
Damn usted, conejo!
Hadi, Allah'ın cezası!
¡ Go, God damn it!
Yen onu, Allah'ın belası, hadi!
¡ Atrápelo, ¡ God damn it, ¡ váyase!
Hadi, lanet olası!
¡ Go, God damn it!
Lanet olsun!
¡ Damn!
Adım Arnie, baraj rehberinizim.
Yo soy su "guía Damn", Arnie.
Nefesin bir kova gübre gibi kokuyor
Damn su olor como un balde de excrementos.
Kahretsin.
Damn.
Lanet şeyin yanlış olduğunu bile bilmiyordum!
Ni siquiera sabía las cosas damn estaban fuera de whack.
Damn.
Maldición.
Damn şeydi daha büyük bir gemiyle sevk etti.
la maldita cosa era más grande que esta nave.
O bütün zaman restors için çalışıyordu. onun Damn!
Estaba trabajando para los Restors todo el tiempo. ¡ Maldito sea!
Lanet olsun sana, camgöz.
Damn usted, ojo de vidrio!
D-A-R-N. ( "Damn" in hafifletilmiş hâli. )
No aceptan gatas.
Susan B. lanet Anthony ile ızgara yapıyorsunuz.
usted está allí para cocinar \ ~ B.Damn con Susan Anthony
Damn, Jamie Sullivan işte. kesin bir stili var.
Diablos, Jamie Sullivan tiene estilo.
Daddy said this one will be nothing but a Misery, never will be worth a damn
Papá decía que nunca llegaría a nada
Kahretsin!
¡ Damn! ¡ Hey!
Kahretsin!
Hoover Damn!
- # # Artık anahtarı değiştiriyoruz # # - God damn it!
- # Cambio de clave # - ¡ Maldita sea!
Bunu nasıI yaparsın?
Damn ¿ cómo pudiste?
Kahretsin. Peki.
Damn. bueno.
Lanet olsun.
Maldita sea, Damn.
"Lanet" ( Damn * ) günah bir kelimedir.
Maldita es un taco. ( En ingles dam ( presa ) = damn ( maldito ) )
Numaranı alabilir miyim?
Damn, nena, ¿ que hay?
Kahretsin!
Damn!
Lanet olsun!
Damn!
Aman çok önemli.
Bueno, whoop-de-damn-doo!
- Başka kapı olsa iyi olur.
- ¡ Damn!