Daphne translate Spanish
2,956 parallel translation
Daphne, telepatik güçlerin var.
Daphne, eres telépata.
Daphne, sana yardımcı olabilirim.
Daphne, puedo ayudarte.
Eminim Daphne bir dişçiye gitmeni istiyordur.
Estoy segura de que Daphne quiere que vayas a ver a un dentista.
- Ben de Daphne.
- Yo Daphne.
- Daphne benim kadınım.
- Daphne es mi chica.
Daphne, Whole Foods'da çalışıyor.
Daphne trabaja en el Whole Foods.
Sen de gelmelisin Daphne.
Tú también deberías venir, Daphne.
Satürn'ün "a" halkasında, Geniş parlak halkaların en dış taraftakinde, Daphnis uydusu bulunmaktadır.
En el anillo A, el más externo de los anillos brillantes, la luna Daphne ha creado un pico vertical de más de 4 km de altura.
Daphne, JJ, size bakıcılık yapışım dün gibi aklımda. - Şimdiyse...
Daphne, J.J., parece que fue ayer cuando os hacía de niñera, y ahora...
Daphne!
Daphne.
Yani onca yıl Daphne ve JJ'e bakıcılık ettiğim süre içinde sizi izlerken, "onların sahip olduğu şeyi istiyorum" dediğimi hatırlarım.
- Quiero decir, años cuidando a Daph y a J.J... - Oh. Viendoos a vosotros dos, recuerdo que pensaba, lo que tienen...
Babanla bu konu üzerine konuştuk, Daphne.
Tu padre y yo hemos hablado sobre ello, Daphne.
Daphne aklımı okuyor.
Daphne puede leer mi mente.
Doktor, Daphne üzerinde denediğin yalanlar meyvesini veriyor.
¿ Doctor? Ves, toda esa práctica mintiéndole a Daphne está teniendo ahora su resultado.
Daphne.
Daphne.
Ne istiyorsun, Daphne?
¿ Qué quieres, Daphne?
Daphne?
Daphne?
Daphne, hayır.
Daphne, no.
Daphne...
Daphne. Hola.
Daphne'yi hatırlıyor musun?
- ¿ Recuerdas a Daphne?
Nükleopeptit dizilişi... Bu Jim'in, benim ve Daphne'nin kanında bulduğumuz anormal kromozomla aynı....
Esta secuencia nucleopeptide... es el mismo cromosoma anormal que encontramos en la sangre de Jim, en mi sangre, en la de Daphne...
Ben Daphne Powell.
Soy Daphne Powell.
Daphne, bundan sonra ağzından çıkacak sözlere nasıl inanacağız?
Daphne, ¿ cómo se supone que podemos creer cualquier cosa que digas otra vez?
Daphne, kendini iyi hissetmek istediğin ve sonuçlarını hiç sallamadığın için güçlerini kötüye kullandın.
Daphne, has abusado de tus poderes porque querías sentirte mejor y no te importaron una mierda las consecuencias.
Tamam, dürüst ol, Daphne.
Vale, se sincera conmigo, Daphne.
Megan, Daphne...
Megan, Daphne.
Bak, Daphne, Olivia'nın çıkarlarını korumaya çalıştığını biliyorum.
Mira, Daphne, Se que buscas lo mejor para Olivia.
Sen, ben ve Daphne...
Tu, yo, y Daphne...
Daphne!
¡ Daphne!
Daphne...
Daphne.
Oğlan ortaokulda Daphne'yle gösteri yapmıştı.
El chico hizo un show con Daphne en la escuela.
Yapabileceğim bir şey varsa ya da Daphne'nin oğlunuz için okuldan getirebileceği bir şey varsa...
Si hay algo que pueda hacer, o si Daphne puede traer... -... alguna cosa de la escuela para tu hijo...
Bu çok tehlikeli, Daphne.
Es demasiado peligroso, Daphne.
Annen bu konuda çok net konuştu, Daphne.
Tu madre fue muy clara sobre esto Daphne.
Tamam, Daphne.
Esta bien, Daphne.
Daphne tam bir ergen modunda. Yani ne desek tam tersini yapıyor.
Daphne esta en su mejor etapa de adolescente, lo que significa que lo que digamos hara exactamente lo opuesto.
Daphne gidip Trent'ten bilgi almış bana geldi.
Daphne salió y obtuvo la información de Trent, vino a mí.
Daphne, işler olması gerektiği gibi gitmedi.
Daphne, no salio de la forma que debia.
Çocuklarımızın motivasyonsuz ve kaba olduğunu düşünüyorsun ama bir an olsun durup JJ'in ne kadar zeki olduğuna ya da Daphne'nin ne kadar sezgili bir kadın olmaya başladığına bakmıyorsun bile.
Piensas que nuestros hijos están desmotivados y groseros, pero ni siquiera te tomas el tiempo para descubrir... lo inteligente que J.J. es... o la intuitiva mujer en que Daphne se está convirtiendo.
Sorumluluk sahibi biri, Daphne isminde biri.
Alguien responsable, alguien llamada Daphne
Daphne, Megan'larda JJ, Kenny'lerde.
Daphne está en casa de Megan, J.J. está en casa de Kenny, y tú eres mío.
Daphne, daha 16 yaşındasın.
Daphne, sólo tienes 16.
Biz de Daphne yarın gece tek başına idare etmek için yeterince büyüdü mü ondan bahsediyorduk.
Estábamos hablando sobre si Daphne es suficientemente adulta para quedarse al cargo mañana por la noche.
Daphne sorumluluk sahibi bir çocuk.
Daph es una chica responsable.
Daphne, iyi misiniz?
Daphne, ¿ estais bien chicos?
Daphne'ye internette poker oynamayı öğretiyordum da.
Yo... Daphne estaba enseñando cómo jugar al poker en linea.
Sen de Daphne olmalısın.
Debes ser Daphne.
Selam, Daphne. Annen evde mi?
Hola Daphne. ¿ Está tu mamá en casa?
Daphne?
¿ Daphne?
Daphne, JJ...
¿ Daphne? ¿ J.J.?
Tanıştığımıza sevindim Daphne.
Es un placer conocerte, Daphne.