English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dart

Dart translate Spanish

673 parallel translation
Dart.
Darto.
Dartı at ve harika bir ödül kazan.
Lancen un dardo y llévense un bonito premio.
Biarritz'de bakar oynadım ve başkanlarla dart.
Jugué al bacarrá en Biarritz y a los dardos con el deán.
Yoksa dart oynayalım mı?
¿ O prefiere jugar a los dardos?
Ve sonra, Vulcan'ı görüyoruz yıldırımları tavlıyor.. ve tanrıların kralı Zeus'a yolluyor, o da onlarla dart oynuyor.
Y ahora vemos a Vulcano forjando rayos... y pasándoselos al rey de todos los dioses, Zeus... quien juega a los dardos con ellos.
Bay Darcy, bana dart dersi verecektiniz.
Sr. Darcy, prometió darme una lección con los flechas.
- Cumartesi dart oynar mıyız Joe?
- ¿ Te parece bien unos dardos el sábado, Joe? - Por supuesto.
Dart oyunu gibi bir şey.
Es una especie de tiro al blanco.
Dart oynamak için kulübe gittiğimi.
Que iba al club a jugar a los dardos.
Misafir odasında, Fester amcayla beraber dart oynuyorlardı.
Está en la sala de huéspedes jugando a los dardos con Fétido.
Ayrıca muazzam bir dart oyuncusudur.
Y una fantástica jugadora de dardos.
Dart gibi basit bir oyundan korktu.
Le asustó una simple partida de dardos.
Bir çok insan patronuna dart atmak ister.
Mucha gente le tira dardos a su jefe.
Yani tavuskuşu dartı diye birşey yok mu?
¿ Dices que no existe ningún Dardo del Pavo Real?
Bu gerçek tavuskuşu dartı
Este es el verdadero Dardo del Pavo Real.
Dart savrulduğunda gizemli ve güzel ışınlar yayar ve kurban gizemli bir şekilde ölür ve ondan kimse kaçınamaz
Cuando el dardo es arrojado emite unos misteriosos y preciosos rayos, y la víctima muere... de un modo misterioso. Y nadie es inmune a ello.
kullanılabilir olan sadece 2 dart kaldı
Sólo quedan dos plumas que puedan ser usadas.
Tavuskuşu dartını alın ondan
Quítale el Dardo del Pavo Real.
Bekle, Kanını emmeden önce... Tavuskuşu dartının yerini öğrenmeliyiz?
Espera, ¿ quieres chupar su sangre... o conseguir el Dardo del Pavo Real?
Aralarından sadece 2 tanesi... gerçek tavuskuşu dartıdır biliyorum
Sé que sólo las dos plumas... que pueden ser arrancadas son reales. Lo sé.
Tavuskuşu dartı son bir şans verir
El Dardo del Pavo Real es el último recurso.
Onlardan sıyrılamazsın yani sadece 1 işe yarar dartın var biri yeter de artar
Nadie que este a menos de 50 pies puede escapar. así que sólo te queda una pluma de verdad. Una es suficiente para matarte.
Onun dart tekniği harikadır!
Será mejor si un disparo le mata
Arka tarafta tek başına dart oynuyor.
Está ahí solo, lanzando dardos.
Dart okları mı?
¿ Dardos?
Dart tekniğin çok yavaş
Atacando a escondidas. ¡ Cobarde!
Bu arkadaşa nasıl dart atılır öğretmeliyim.
Debo enseñarle a este tipo cómo jugar bien a los dardos.
Ajanımız üflemeli bir tabancadan atılan bir dart ile zehirlenerek öldürüldü.
Nuestro agente fue asesinado por un dardo envenenado lanzado por una cerbatana.
Sakatlanma demişken aklıma başka bir şey geldi. Dart.
Y eso empieza con una'P'y rima con'D'lo que me lleva a los dardos.
Dart bir spor olabilir çünkü birinin gözünü çıkarma olasılığınız var. Ama dart hiç bir zaman spor olmayacak çünkü amacı sıfıra ulaşmak ki o da tüm sporların mantığına karşı.
Los dardos podrían ser un deporte porque puedes sacarle el ojo a alguien pero los dardos nunca serán un deporte porque el objeto del juego es alcanzar el cero, lo que va encontra de toda lógica en deportes.
Dart oynamak için yaşlı George ile Half Moon'da buluşacağımızı dair sözleşmiştik.
Quedé con el viejo George en ir al Half Moon hoy para jugar a los dardos.
- Dart Şampiyonu, Denver, 1987.
- Campeón de dardos, Denver, 1987.
Bu dart şampiyonluğum için.
Ésta, por los dardos. Ésta, por la tabla hawaiana...
Tippie aslında kısmen Dodge Dart'tı.
¡ Tippy era, de hecho, parte "Dodge Dart!"
Barda dart oynamaktan daha iyi.
Es mejor que jugar a los dardos con M BA en el bar.
çok alakasız gibi gözüküyor olabilir ilginç... ben bir yırtıcı gaz kalemi istiyorum, bir felç edici dart oklu silah- oh, hayır - nunchucks nunchucks?
Que el sujeto será un desajustado y albergará resentimiento hacia mi. Interesante... Quiero un lapiz de gas lacrimogeno, una pistola de dardos paralizantes- ¡ Oh, no!
Arabanın üzerindeki bülbül değil mi?
Parece un ratoncito manejando un Dodge Dart.
Yok, daha çok ispinoza benziyor.
No, parece un pinzón en un Dodge Dart.
Hayır hayır, bülbül o.
No, un ratoncito en un Dodge Dart.
Bart, cart, dart, e-art- -
Bart, "carta, dardo, e-art- -".
Bende 82 model bir Dodge var ve yaklaşık yıllık 650 dolar ödüyorum.
Tengo un'82 Dodge Dart y... Pago $ 650 al año, o mas
Bu eleman daha çok dart tahtasina atilmak için.
Pero este tipo está interesado en el lanzamiento.
"bungee jumping", hedef vuruşu, ördek avı, mastürbasyon yapma, bilardo oynama, birisinin kıçını dart okuyla vurma kesin vardır bunun için de bir dergi!
¡... tiro al plato, caza de patos, masturbación, jugar al billar, disparar a alguien en el culo con un fusil de dardos...!
- Tanrım, bu bir dart oku.
Dios mío, es un dardo.
- Kendime sorduğum soru, Poirot, dartın vücuda nasıl girmiş olduğu.
Bueno, lo que yo me pregunto, Poirot, es ¿ cómo entró el dardo en el cuerpo?
Giselle'i kim öldürdüyse, bu ister Lady Horbury hatta Daniel Clancy bile olsa, açık biçimde, tam o kimsenin bakmadığı, o dalgın anı seçti, ki dartı istediği yerden fırlatabilsin.
Quien quiera que matase a Madame Giselle, ya sea Lady Horbury o incluso Daniel Clancy está claro que escogió el momento psicológico en que nadie estaba mirando, se pudo disparar desde cualquier lugar.
- Dartı satan dükkanı buldum.
Hemos descubierto la tienda que vendió el dardo.
Madame Giselle'i öldüren dart oku siyah ve sarı renkteydi sanırım.
Creí que el dardo que mató a Madame Giselle era negro y amarillo.
Başmüfettiş Japp cinayeti Lady Horbury'nin işlediğini düşünüyor. Diğer yandan, ben de zehirli dart okunu satın alanın bir erkek olduğunu öğrendim.
El inspector jefe Japp cree que Lady Horbury cometió el crimen, mientras que yo he descubierto que el comprador del dardo envenenado fue un hombre.
Dart tahtana as.
Cuélgala allí en la diana.
- Ama ben Madame Giselle dart okuyla öldürüldü sanıyordum.
Pero a Madame Giselle la mataron con el dardo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]