English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dealers

Dealers translate Spanish

39 parallel translation
Hakkında bir sürü şey duyduğum o iri satıcı sensin, değil mi?
Dicen que eres el mas grande de los dealers de por aquí.
Ama satıcıları bilirsin.
Tu sabes lo que hacen los dealers.
Şimdiden çoğu kadın ve uyuşturucu satıcısının kontrolünü ele geçirdi.
El dirige un grupo de proxenetas que trabajan de dealers.
Satıcıları aracılığıyla.
Para ser un dealers.
Ticaret ve hükümetin bu berbat bileşimi kız kardeşlerimizi fahişe, erkekleri ise torbacı haline getirdi.
Esto es el resultado de la combinación de las grandes empresas y los gobiernos que convierte a nuestras hermanas en prostitutas y a nuestros hermanos en dealers.
Bir kısmı siyah satıcılara ve dağıtıcılara gidiyor, ama asıl pay, gerçekten büyük bir pay, bu uyuşturucuları ithal eden beyazlara gidiyor.
Seguramente una parte va a los dealers y a los pequeños distribuidores, pero la mayor parte va a esos blancos que importan los narcóticos.
Geçen ay öldürülen o iki satıcı, bizimle iş yapmaya henüz başlamıştı.
Los dos dealers muertos la semana pasada también eran de nuestro equipo.
Beers için 2 run, ama Dealers için sadece bir out.
2 carreras para los Beers pero sólo un out para los Dealers.
Diğerlerinin hepsi kırmızı giyiyordu, kırmızı Çin'de uğurlu renkti
Otros dealers tenían chaquetas rojas. Todos los mismos.
İlk bakışta insanların bağırıp çağırdığı bir deliler evine... benziyordu. At yarışındaki bahisçiler gibi... İçine girince buradaki durumu daha iyi anlıyordunuz.
Parecía un manicomio con todos los dealers, gritando y gesticulando..... pero todo tenia sentido después de entender el truco.
Koca Adam satıcı olarak çocukları kullanırdı.
Big Guy estaba usando a los chicos como dealers.
Hepsi satıcıların.
Todos los dealers.
Biftek, satıcılar nereye kayboldu?
Filete, ¿ a donde se metieron los dealers?
Öyleyse hemen başlayalım gariban Lordlar?
Entonces vamos a ser dealers Cubanos?
Yerel uyuşturucu dağıtıcılarıyla tokatlama oyunu oynar, ne nedir görürüz.
Jugamos a las cachetadas con los dealers locales, encontramos qué es qué.
Gandhi kardeşler uyuşturucu dağıtıcısı mı?
¿ Los hermanos Gandhi dealers?
Satıcılar çok korktu, konuşmak için Helen Keller'dan daha uygunuz.
Los dealers están tan asustados, que sería más fácil hacer que Helen Keller hablara.
Gizli evler, uyuşturucu satıcıları, fahişeler, bütün Niner'ler.
Aguantaderos, dealers, prostitutas, todo el circo.
Biz kokaini ülkeye sokarız, dağıtıcılar geri kalanı ile ilgilenir diye düşünüyorlar.
Ellos te dirán : "Haz que la coca entre al país, " Luego tenemos que distribuirla entre los dealers "
Tabii söz konusu unsur, bir sürü tetik manyağı, zehir tacirinden ibaretken ve o varlık da en iyi arkadaşınızken kutlama havasına bürünmek biraz zordur.
Claro que es un poco difícil celebrar esa victoria cuando la organización enemiga es un grupo de dealers de gatillo fácil y el infiltrado es tu mejor amigo.
Birçok satıcı için hapisteki zaman paraya değerdir.
Para muchos dealers, el riesgo de una pena en la cárcel lo vale.
Bakarsanız, siyah satıcılar nedensiz yere zorla arama yapılan bölgelerde yaşıyor.
Mira, los dealers negros siempre estarán en los barrios donde el cumplimiento de la ley buscará gente sin mucho razonamiento
Yeterli parayı biriktirdiğinde daha büyük miktarlarda alabilirsin. ve Skipp'in öğreteceği gibi kendinize satıcı bulabilirsiniz.
Una vez que has ganado suficiente dinero, puedes comprar cantidades más grandes y abastecer a dealers tu mismo, que es lo que Skipp te enseñará a hacer.
Tek öğrendiğim PCP ( melek )'nin çok talibi olduğuydu zenginlerdi ve ilk müşterilerim oldular.
Lo que encontré fué que los dealers de PCP hacian mucho más dinero, ellos tenian el dinero, y se convirtieron en mis primeros compradores.
Onların amacı daha fazla satıcıya ulaşmak.
Su objetivo es solo usarlo para atrapar más dealers.
Bu senaryo, çoğu satıcının düştüğü durumdur.
Este secenario es lo que mete en problemas a la mayoría de los dealers.
Beni öldürürlerse, kimin umurunda olacak? Derek Migras ile tanışın Teksaslı bir "taş" bağımlısı. Polis ondan 20 tane satıcı ismi istemiş.
Conoce a Derek Migras, un tejano adicto al crack al que la policía le pidió que les de 20 dealers para un proyecto local.
Hikayeden çıkarılan sonuç ; Casus olmayın!
La moraleja del cuento para la mayoría de los dealers es
İş okullarının tüzel şirketlere yaptığı gibi hapishaneler de sizin için temel okuldur. Çeteler, satıcılar, ve diğer suç işleri için adam bulunabilir.
Como las escuelas de negocios hacen por nuestros dueños de corporaciones, las cárceles son la mejor opción para pandillas, dealers, sicarios y otros criminales contratables.
Uyuşturucu satıcılarının büyük çoğunluğu asla başaramadı.
La mayoría de los dealers nunca lo logran.
Satıcı ve Polis bu şekilde yer değiştirir.
Dealers y policías son reemplazados así nada más.
Sonra bütün küçük torbacıları yanımıza alırız.
Entonces tendremos de nuestro lado a todos los pequeños dealers.
Sokaktaki torbacılarla onlar ilgilenecek.
Controlaran las comunicaciones con los dealers.
Ondan sonra torbacılara doğru yola çıkan mal ölü bölgeye gelirdi.
Y camino a los dealers, el producto iba otra vez... a la Zona Neutral.
Torbacılar, teslimatlarını nereden alacaklarını paket yerine bırakılmadan bilmezdi.
Y los dealers nunca sabían donde recoger su pedido... hasta que lo plantábamos.
Firavun'un stoğundaki son grama kadar almakla kalmayıp ona çalışan birkaç torbacı ve kaba kuvvet adamını ekibe kattık.
Además de tomar cada gramo del stock del El Faraón... tomamos a los pocos dealers y matones que aun trabajaban con él.
Yok, olmaz dersen, umarım ispanyolca pratiğin vardır... çünkü buraların hapishanelerinde gringo uyuşturucu satıcılarını pek sevmezler.
Si no, vete aprendiendo la jerga carcelaria de aquí... porque no les caen muy bien los dealers gringos.
Eyalet çapında yerel torbacıları organize edip her bir faaliyetten ayrı pay alıyorlar.
La cultivan, la traen, la distribuyen con la red local de dealers y cobran un porcentaje aparte por cada operación.
- Neden biliyoru musun, çünkü ailem yasadışı ilaç satıcıları! - Acaba lütfen...
Sabes por qué, porque mis padres son dealers farmacéuticos ilegales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]