English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Decepticonlar

Decepticonlar translate Spanish

155 parallel translation
Süper güçlü şeytani robotlar, Decepticonlar.
Los malvados y súper poderosos robots Decepticons.
Decepticonlar saldırıyor.
Autobots, transformaos y quedemos allí.
Enerjon küplerini al ve kaç. Decepticonlar.
¡ Decepticons, os vamos a aplastar!
Ve daha kötüsü, Decepticonlar kapıları bilgisayarlarla kilitlediler.
¿ En Cibertron? Y para colmo, los Decepticons pusieron una cerradura computerizada en la entrada.
Megatron ve Decepticonlar.
Megatron y los Decepticons, seguro que ellos son los culpables.
Dünyayı ve tüm insanlığı koruyorlar. Haklı. Asıl siz Decepticonlar gerçek canavarlarsınız.
Es verdad, vosotros los Decepticons sois los verdaderos monstruos.
Decepticonlar bizi bulmadan önce Optimus ve diğerlerini bulsak iyi olur. İşler tıkırında.
El trabajo está saliendo bien, pronto tendremos los cubos de energía.
- Anlayamıyorum. Decepticonlar neden böyle yaptılar ki?
No está bien, está bastante averiado.
Decepticonlar, saldırıya hazırlanın!
Pero no permitiremos que nos engañen otra vez.
- Ve Decepticonlar yenildi. Ama Skyfire gitti.
Pero Skyfire nos ha dejado...
Bana sorarsan, bu sarsıntıların arkasında Decepticonlar var, Optimus Prime.
Si quieres mi opinión, los Decepticons están detrás de los terremotos.
Decepticonlar o kayanın arkasındaysa,... sonar algılayıcılarım onları tespit eder.
Si los Decepticons están cavando detrás de esas rocas, mis sensores de sonido los detectarán.
Dur! Elektronik sinyaller alıyorum. Decepticonlar olabilir.
Espera, capto señales electrónicas, podrían ser Decepticons.
Decepticonlar, tabii ki.
Son los Decepticons, están en las cataratas.
Daha iyi bir fikri olan var mı? Decepticonlar kazanmadan önce bu işi acilen halletmeliyiz.
Pero Optimus ordenó que los Dinobots no se volvieran a activar.
Decepticonlar, beni izleyin.
Desde ahora, yo, Starscream soy vuestro líder.
# Autobotlar, Decepticonların şeytani güçlerini yok etmek için savaşlarını sürdürüyor. #
Se llamaban Autobots y Decepticons.
Onlara, Autobotlar ve Decepticonlar denirdi.
Creo que no hay suficiente energia en estos conductores
Eğer yeni bir enerji kaynağı varsa,... ilk önce Decepticonlar tarafından bulunmalı.
Ahora solo es cuestion de... tiempo para que, Optimus Prime admita la derrota. Los Autobots habrian perdido hace siglos si hubiera dado las ordenes
takip ediliyoruz. Decepticonlar.
Tiende la plataforma de abordaje.
Çabuk, diğer Decepticonları da hayata döndürmeliyiz.
Pero la mision no a cambiado como sabemos si existe Cybertron?
Ama, Decepticonlar da bunu biliyorlardır.
Tranquilo, Cliffjumer, solo encuentralos.
Decepticonlar, dönüşün!
Decepticons, transformense!
Aslında tam olarak, 59.99 saniye. Decepticonlar bu kayaların altına gömüldülerse,... ihtiyacımız olan kaynakları aramaya devam edebiliriz.
Ahora que los Decepticons están sepultados en esas rocas, continuaremos buscando los recursos energéticos que necesitamos.
Aslında çok şaşırdım,... Decepticonlar henüz onu kurtarmayı denemediler.
Oye, Ravage, mira esto.
Benim de çok emeğim geçti. Aynı zamanda, benim yerime Decepticonların yeni lideri olma hevesini de gösterdin.
Ha llegado el momento de hacer cambios, Megatron, es tiempo de acción, no de palabras.
Bu arada, sen ve diğer Autobotlar değersiz hurdalarla savaşırken,... gerçek Decepticonlar gerçek roket yakıtı kaynağına saldırdı.
Mientras tú y los otros Autobots habéis estado peleando con chatarra y hierros viejos, los verdaderos Decepticons hemos estado en la verdadera base del cohete.
Sen kaybettin, Prime. Decepticonlar kazandı.
Has perdido, Prime, y nosotros hemos ganado.
Decepticonlar, Cybertron'a dönmek üzereler. Onlara doğruca saldırmaktan başka bir çaremiz yok. Fakat bu savaş çok tehlikeli olacak.
Solo podemos atacarles directamente, pero esta batalla será muy peligrosa, así que pido voluntarios.
Decepticonlar yok oldular. Artık yolumuz açık. Cybertron'a gidiyorlardı.
Los Decepticons están destruidos, nuestro camino está despejado por fin.
Decepticonları durdurdun.
¡ Has detenido a los Decepticons!
Autobotlar, Decepticonları,... Dünya kaynaklarını çalmaktan durdurdukları için Dünya hükümetleri, Optimus Prime'a hediye olarak Cybertron'a geri dönmeleri için gereken enerjiyi sağladı.
Gracias a que los Autobots evitaron que los Decepticons robaran los recursos naturales de la Tierra, los gobernantes del mundo acordaron darle a Prime la energía necesaria para renovar Cibertron.
Bir şey daha... Eminim ki, bir daha Megatron ve diğer Decepticonlar için bundan sonra endişelenmemize gerek yok.
Me alegro de que ya no tengamos que preocuparnos por Megatron y los Decepticons.
Decepticonlar! Geberin, Autobotlar!
Decepticons, maten Autobots.
Decepticonlar!
! Decepticons!
Ultra Magnus, Decepticonların kapasitelerinin gelişigüzel bir değerlendirmesini yaparsak,... taktik açıdan çok zayıf oldukları görülüyor.
Ultra Magnus, una evaluación de las capacidades de los Decepticons indica una clara deficiencia táctica.
Decepticonlar, Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyoruz. Daha ne kadar dayanabiliriz bilmiyoruz.
, los Decepticons están atacando Ciudad Autobot, nos están dando una paliza, no sé cuanto más podremos aguantar.
Decepticonlar Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyo - -
, los Decepticonsestán atacando Ciudad Autobot, nos están...
Decepticonlar kapıda, Decepticonlar havada, Decepticonlar surlarda, Decepticonlar, Decepticonlar.
TenemosDeceoticonsenelpuente, Decepticonsenelaire, Decepticonsden trodelasmurallas,
The Decepticonlar geri çekiliyor.
- Los Decepticons se retiran.
Decepticonlar, Astrotrain yükümüzü hafifletmemizi istedi.
Compañeros Decepticons, Astrotrain nos ha pedido que nos libremos de nuestras cargas.
Decepticonlar!
Los Decepticons.
Decepticonlar.
Teletram Uno al habla.
Ben Megatron, Skyfire. Tüm Decepticonların büyük lideriyim.
Estamos en este planeta para obtener la energía que necesitamos para volver a Cibertron y conquistar el universo.
Bizim çalışan birkaç dinozorumuz olsa,... Decepticonları harbiden sarsarlardı.
Estoy de acuerdo.
Decepticonlar, hazır, nişan al...
Preparaos para desintegrarlos.
Fakat, zalim Decepticonlar, tek bir amaç için hareket ediyorlardı :
Por lo menos encontramos esto, Wheeljack!
Sanırım Decepticonları bulduk.
Averiguemoslo!
Decepticonları bitirdiğiniz için size teşekkür ederim.
Gracias a vosotros dos, los Decepticons están destruidos. Por poco nosotros también.
Decepticonların gücü adına!
¡ Sí!
Büyük bir illüzyon,... Decepticonları buraya getirip tuzağa düşürecek bir şey.
Tengo una gran idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]