Diablos translate Spanish
41,966 parallel translation
Ne demek o?
¿ Qué diablos significa eso?
Ne bu be?
¿ Qué diablos?
Hangi cehenneme gidiyor?
¿ A dónde diablos va?
Nerede bu Nachiket?
¿ Dónde diablos está Nachiket?
Macy nerede kaldı?
¿ Dónde diablos está Macy?
Ne...
¿ Qué diablos?
- Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
- ¿ Qué diablos creen que hacen?
Sadece Emma'nın yerini söyleyin salaklar, sonra istediğiniz kadar alay edebilirsiniz.
Solo quiero saber a dónde diablos se fue Emma, luego ustedes, imbéciles, pueden burlarse cuanto quieran.
Sen de kimsin?
¿ Quién diablos eres?
Kahretsin.
Diablos.
Teyzesinde. Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Con su tía. ¿ Qué diablos haces?
Hem bu ne demek oluyor?
¿ Qué diablos significa eso?
Neler oluyor?
¿ Qué diablos está pasando?
Ne yapıyorsun? Ben mi ne yapıyorum?
¿ Qué diablos, tío?
Asıl sen ne yapıyorsun?
¿ "Qué diablos tío" tú? ¡ No! ¡ Yo qué diablos!
Ne konuşuyor bunlar böyle?
¿ De qué diablos están hablando?
Ne bu böyle? Ne...
¿ Qué diablos es esto?
Ne oldu demin öyle?
¿ Qué diablos nos acaba de pasar?
Sabah geri döndüğümüzde, Patrick Spring cinayetini çözeceğiz ve Lydia'yı kurtaracağız ve o şey her neyse onu anlayacağız.
Cuando volvamos por la mañana resolveremos el asesinato de Patrick Spring, salvaremos a Lydia y averiguaremos qué diablos es esa cosa.
"Bunu yaratırken ne düşünüyormuşum?" diyorum.
"¿ En qué diablos pensaba cuando lo creé?".
- Ne oluyor be?
¿ Qué diablos?
- Ne oluyor, Eli?
- ¿ Qué diablos, Eli?
Bu ne o zaman?
¿ Y qué diablos es esto?
Lanet olsun, istersen ben yapayım!
¡ Diablos, yo lo hare, si quieres!
Ah, i o "şeytan" olacak. Ama, ah, ama evet, haklısın, ben alıyorum.
Uh, es "diablos." Pero, uh pero si, tú tienes razón, yo...
Biliyorsunuz, bunun doğrusu "şeytan" olacak.
Uhp, sabes que, "diablos" estaba bien.
Bu da neydi be?
¿ Qué diablos fue eso?
Neler oluyor ya?
¿ Qué diablos sucede?
Ne işler döndüğünü bilmiyorum.
No sé que diablos está pasando.
Neler oluyor Eldon?
¿ Qué diablos, Eldon?
Ne yapıyorsun sen doktor?
¿ Qué diablos, Doc?
Hiç bilmiyorum.
Diablos no los conocía.
Yine de söyleyeceğim...
¡ qué diablos!
Ne dediğini anlayacağım diye aynı yeri defalarca okudum resmen. Olamaz.
Quiero decir, es tan complicado, que sólo seguí leyendo el mismo párrafo una y otra vez tratando de averiguar qué diablos estabas diciendo.
- Kötü haberse...
- Pero, ¡ oh, diablos!
Siktir.
Diablos.
Siktir.
¡ Diablos!
İkinizin arasında ne halt oldu?
¿ Qué diablos pasa entre ustedes dos?
Bu da ne lan?
¿ Qué diablos?
Bu da ne demek?
¿ Qué diablos se supone que significa eso?
Ne bok yiyorsun sen?
¿ Qué diablos está haciendo?
Neler olduğunu anlat.
Dígame que diablos ocurre.
Kimle konuşuyorsun?
¿ Con quién diablos habla?
Bu da kim?
Ella va a usar el dispositivo con usted en vez de mí. ¿ Quién diablos es esta?
Trevor, ne yaptın sen?
Trevor, ¿ qué diablos has hecho?
Bana az önce ne dedin?
- ¿ Qué diablos acabas de decir?
Ekipte bir doktor olmamasını düşünmeni sağlayacak ne söyledi sana?
¿ Qué diablos te dijo para que consideraras no tener un médico en el equipo?
- Bu lanet şey nerede?
¿ Dónde diablos fue eso?
Suç mahallimde ne halt ettiğini sanıyorsun?
¡ Oye! ¿ Qué diablos crees que estás haciendo en mi escena del crimen?
- Ne yapıyorsun?
- ¿ Qué diablos haces?
Bu ne şimdi böyle?
¿ Qué diablos es esto?