Dilerim translate Spanish
94,823 parallel translation
Özür dilerim.
Lo lamento mucho.
Vicki için özür dilerim.
Siento lo de Vicki.
Ayrıldığım için özür dilerim.
Siento haberme ido.
Özür dilerim.
Lo siento.
Çok özür dilerim.
De veras lo siento.
Özür dilerim.
Y lo siento.
Seni seviyorum ve özür dilerim,... Katherine bana Mystic Falls yanana kadar beş dakikada bir bu çanı çalmamı söyledi.
Te quiero y lo siento pero Katherine me dijo que hiciera sonar esta campana cada cinco minutos hasta que se quemara Mystic Falls.
Şu ana kadar iyi bir ağabey olmadığım için özür dilerim.
Siento no haberlo hecho mejor hasta ahora.
- Üzgünüm, özür dilerim.
- Lo siento, lo siento.
- Üzgünüm, özür dilerim.
Lo siento.
- Çok özür dilerim Lucifer.
Lucifer, lo siento mucho.
Bak ne olduysa özür dilerim tamam mı?
Muy bien, mira, pasara lo que pasara con nosotros, lo siento. ¿ Vale?
Bilmiyordum, senden faydalandıysam çok özür dilerim.
No lo... Lo siento muchísimo si me aproveché de ti.
Özür dilerim efendim ben sadece...
Disculpas, excelencia.
Özür dilerim dostum.
Lo siento, hombre. Yo...
Ah evet, özür dilerim, telefonumda.
Sí, lo siento, en mi teléfono.
Evet, um, özür dilerim, sadece aklımda çok fazla şey var.
Sí, lo siento, sólo tengo mucho en mente.
Biliyorum, özür dilerim.
Lo sé, lo siento.
Özür dilerim efendim.
Lo siento... señor.
- Tekrar özür dilerim.
- Lo siento.
- Dün gece için özür dilerim.
Lo siento por lo de la otra noche.
Sana böyle hissettirdiğim için çok özür dilerim.
Siento que te sientas así.
Daha önce bunu söylemeliydim özür dilerim.
Debería haberlo mencionado antes. Lo siento.
Özür dilerim.
No.
- Özür dilerim deyip durma bana!
¡ Si vuelves a decir lo siento otra puta vez!
Eğer bazen size yetemediğim olduysa bunun için gerçekten özür dilerim.
- Lo siento si... si a veces no ha sido suficiente.
Bazen yetemediğim olduysa bunun için özür dilerim.
Siento si algunas veces no ha sido suficiente.
Özür dilerim baba özür dilerim.
Lo siento. Lo siento, papá. Lo siento.
Baba özür dilerim.
Papá, lo siento.
Çok özür dilerim Bay Poe.
Lo siento mucho, señor Poe.
Neyse, böldüğüm için özür dilerim.
En fin, disculpen la interrupción.
Çok özür dilerim çocuklar.
Lo siento muchísimo, niños.
Çok özür dilerim.
Lo lamento.
Amcanıza yardıma yetişemediğim için özür dilerim.
Lamento haber llegado tarde para ayudar a su tío.
Özür dilerim.
Me disculpo.
Çok özür dilerim.
Lo siento mucho.
Özür dilerim.
Lo lamento.
Her şey için özür dilerim.
Lo lamento por todo.
Seni daha sık görmeye gelmediğim için özür dilerim canım ama sana mektup yazacağım.
Siento no haber venido a verte más a menudo, cielo. Pero te voy a escribir cartas, unas cartas preciosas.
Özür dilerim Bayan Joan.
- Lo siento.
Polis seni tutuklayacak ve özür dilerim ama şikayetçi olacağım.
La policía te arrestará, y lo lamento, pero presentaré cargos.
Seni aramadım, o da salaklıktı ve onun için de özür dilerim.
Encima no te llamé, lo cual es estúpido, y eso también lo lamento.
Chuck... Çok özür dilerim.
Chuck... lo siento mucho.
Gerçekten, ışıklar için özür dilerim.
Lamento mucho lo de la luz.
Özür dilerim, nefret ediyorum şundan.
Lo siento, odio ese chisme.
Çok özür dilerim.
Lo siento.
Özür dilerim, tamam mı?
Gracias a Dios. Lo siento, ¿ está bien?
- Özür dilerim biliyorsun sanmıştım.
Lo siento... pensaba que lo sabías.
- Gerçekten özür dilerim.
lo siento mucho.
- Biliyorum özür dilerim.
Lo sé, y lo siento.
O dilerse ben de dilerim.
Yo lo haré si lo hace él.