English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Doubtfire

Doubtfire translate Spanish

77 parallel translation
- Doubtfire.
- Doubtfire.
Doubtfire şekerim.
Doubtfire, querida.
Bayan Doubtfire.
Señora Doubtfire.
Ben Euphegenia Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
Bayan Doubtfire zorla yukarı çıkardı.
- Arriba, haciendo la tarea.
Ödevlerimizi yapmak için anne.
La Señora Doubtfire nos obligó.
Bayan Doubtfire!
¿ Señora Doubtfire?
Siz, ünlü bayan Doubtfire olmalısınız.
Usted debe ser la famosa Señora Doubtfire.
- Bayan Doubtfire, biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Mrs Doubtfire, puedo hablar con usted?
Bayan Doubtfire, size bir şey sorabilir miyim?
Señora Doubtfire, ¿ Puedo hacerle una pregunta?
Bay Doubtfire öldükten ne kadar süre sonra...
Despúes que el Señor Doubtfire murió...
Çünkü Bayan Doubtfire kadın erkek.
La Señora Doubtfire. ¡ Ella es él!
- Bayan Doubtfire?
Señora Doubtfire.
- Siz ve bay Doubtfire hiç oturup konuştunuz mu?
- Usted y el Señor Doubtfire alguna vez...
Ya siz bayan Doubtfire?
Bien! ¿ Y usted, Señora Doubtfire?
Haydi bayan Doubtfire utangaç olmayın.
- Dele, Señora Doubtfire. No sea tímida.
- Haydi bayan Doubtfire.
- Dele, Señora Doubtfire. Oh, no.
Çekinmeyin bayan Doubtfire. Bir şey istediğinizde...
- Cualquier cosa que necesite, cárgelo a mi cuenta.
Ama bayan Doubtfire'ı kovamam. Harika biri.
- No puedo deshacerme de la Señora Doubtfire.
Bilemiyorum, aslında... bayan Doubtfire!
No lo sé. Actualmente... Señora Doubtfire!
Bayan Doubtfire, lütfen bizimle olun.
- Por favor. - No mew digas eso, querida.
-... olacağım. - Geleceğinize söz verin bayan Doubtfire. Çocuklar da.
Significa mucho para mi y los chicos.
Değil mi? Gelmezseniz olmaz.
Prométeme que vendras, Señora Doubtfire.
- Bayan Doubtfire, harika görünüyorsunuz.
- Señora Doubtfire, luce maravillosa.
- Bayan Doubtfire, siz sigara...
- Señora Doubtfire, usted no fuma.
- Bayan Doubtfire? Ne?
- ¿ Señora Doubtfire?
- Bu gerçek mi? - Elbette gerçek bayan Doubtfire.
Es muy real, Señora Doubtfire.
- Bayan Doubtfire, siz götürür müsünüz? - Hayır!
- ¿ Señora Doubtfire, puede ir usted?
- Bayan Doubtfire...
- Señora Doubtfire...
- Bayan Doubtfire lütfen!
¿ Hm? - Señora Doubtfire, por favor.
- Bayan Doubtfire!
- ¡ Señora Doubtfire!
Bayan Doubtfire'ı beklemeyecek miyiz?
Chicos, disparen. ¿ No deberíamos esperar a la Señora Doubtfire?
Bayan Doubtfire acaba nerede kaldı?
Bueno, ¿ Qué le habrá pasado a la Señora Doubtfire?
Çocuk eğitimi ve programları konusunda uzmanım. Euphegenia Doubtfire hayatım.
Euphegenia Doubtfire, querido.
- Bayan Doubtfire nerede?
- ¿ Dónde está la Señora Doubtfire?
Peki neden bayan Doubtfire iyi bir sunucu olur?
Cuéntame. ¿ Porqué la Señora Doubtfire será un buen anfitrion?
Bayan Doubtfire yardım edin.
- ¡ Señora Doubtfire! ¡ Ayudenos! ¡ Se ahoga!
Bayan Doubtfire yardım edin!
- ¡ Señora Doubtfire!
- Tamam yetiştim.
- ¡ Señora Doubtfire, se está ahogando!
Ama şunu biliyorum ki bayan Doubtfire hayatımızdayken çocuklar daha mutluydu. - Evet.
Y la única cosa que sé de corazón es que los chicos estaban felices cuando la Señora Doubtfire estaba con nosotros.
Sevgili bayan Doubtfire iki ay önce babam ve annem ayrılmaya karar verdi.
"Querida Señora Doubtfiire - Hace 2 meses mi papá y mi papá decidieron separarse"
Öylemiydi, belki de. Şimdi daha çok Bayan Doubtfire gibiyim.
Ahora me parezco más a la Sra. Doubtfire.
Evet madem bir haini bölükten temizledik bakalım aranızda başka Bayan Doubtfire'lar var mı?
Ahora que hemos eliminados un traidor de las filas Vamos a ver si tenemos más Doubtfires por aquí.
Öyleyse sana kesinlikle "Bayan Doubtfire" filmini önermiyorum.
Caray. Bien, definitivamente no no te recomiendo Papá por siempre.
Bayan Doubtfire'ı izlemiştim.
Yo vi Mrs. Doubtfire.
Hiç bay kuşku ateşinden şüphelene bilir miyim?
¿ Oigo duda, Sra. Doubtfire?
Evet, "Müthiş Dadı Müthiş Baba" olayını yemiyorum.
Umm. No me creo todo ese rollo señora-Doubtfire.
Şeyime bakan Bayan Doubtfire ile orada mahsur kaldım...
Y me topé con la Srta. Doubtfire comprobando mi...
Haydi bakalım.
- Sus dias son míos, Señora Doubtfire.
- Bayan Doubtfire, iyi misiniz?
- ¡ Lo siento!
- Bayan Doubtfire Katie'den bir mektup getirdim.
Señora Doubtflier, tengo una carta de Katie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]