Doğu berlin translate Spanish
190 parallel translation
Belgeleri Doğu Berlin'e sarışın bayanla gönderin. 3 nüsha olsun.
Envíe los documentos a Berlín Oriental... con la rubia por triplicado.
Doğu Berlin sınırını geçerdi.
Cruza la frontera hacia Berlín Oriental.
Doğu Berlin'den bilgi alabilir miyiz?
¿ Podemos obtener alguna información de Berlín?
- Nedenmiş? Doğu Berlin'e direkt telefon hizmeti yok.
No hay servicio directo a Berlín Oriental.
Oradan Varşova'ya ve Leipzig'e gider. Ve sonra Doğu Berlin'e. Ve 10'da 9'u yanlış numaradır.
De ahí va a Varsovia... a Leipzig, y luego a Berlín Oriental... y nueve de diez veces, es el número equivocado.
Doğu Berlin'e gittim, bir resmi geçit vardı ve beni tutuklamak istediler.
Fui a Berlín Oriental, y había un desfile... y me quisieron arrestar.
Sonunda Doğu Berlin'i bağladılar ama söylediğim gibi yanlış numara çıktı.
Finalmente me comuniqué con Berlín Oriental... y como le había dicho, con el número equivocado.
Onu bir daha görmeyeceksin. Ve Doğu Berlin'e bir daha gitmeyeceksin.
No volverás a verlo... y no volverás a Berlín Oriental.
Madem bu sevimli, Doğu Berlin'e geri dönecek, arabayı çağırtayım.
Ya que Sonrisa regresa a Berlín Oriental... traeré el auto para ti.
Şu anda yoldaş Otto Ludwig Piffl motosikletiyle Doğu Berlin'e doğru gidiyor ve çok neşeli. Kendini 1 milyon ruble sahibi gibi hissediyor.
En este momento, el camarada Otto Ludwig Piffl... está viajando en su motocicleta... hacia Berlín Oriental, contento, alegre... sintiéndose como un millón de rublos.
Doğu Berlin'de bağlantıların olmalı.
Debe tener algunos contactos en Berlín Oriental. ¡ No!
Doğu Berlin'e.
- Ost Berlin. - Papiere.
Doğu Berlin'e bile geri dönemezsin.
Ni siquiera puedes volver a Berlín Oriental.
Doğu Berlin'den rahat çıkabildin mi?
¿ Tuvo problemas para salir de Berlín Oriental?
- Hiç kolay olmadı. O evlilik belgesini Doğu Berlin dosyalarından, emrettiğiniz gibi almayı başardım.
No fue fácil, pero logré sacar la licencia de matrimonio... de las fichas en Berlín Oriental como lo ordenó.
Doğu Berlin'e gidip bu belgeyi dosyaya geri koymanı istiyorum.
Quiero que regrese a Berlín Oriental... y vuelva a guardar la licencia en el fichero.
Coca Cola'dan Bayan Hazeltine'ın Doğu Berlin'den biriyle evlendiğini öğrendik. Kocası Komünist parti üyesiymiş.
Tenemos información que la Srta. Hazeltine de Coca-Cola... se casó con alguien de Berlín Oriental... un miembro del partido comunista.
Doğu Berlin'deki o komünistle evlenmesi hakkında.
Sobre su matrimonio con ese comunista de Berlín Oriental.
Dresden. Ama onu Doğu Berlin'e istediğiniz zaman getirebiliriz.
Dresde, pero podemos llevarlo a Berlín Oriental cuando quieran.
- Hayır, onu Doğu Berlin'e gönderdik.
- No, lo hemos llevado a Berlín Oriental.
- Doğu Berlin'e gidebilir misin?
- ¿ Puede ir a Berlín?
Bir hata olursa, Doğu Berlin sınır görevlileri işimi bitirir.
Si hay algún error, los guardias de aduanas me dispararán.
Doğu Berlin sınır görevlileri bilir.
Los guardias lo saben.
Doğu Berlin'den Çekoslovakya'ya, oradan da istikamet İsviçre'ydi.
Desde Berlín Oriental se puede llegar a Checoslovaquia, y desde ahí a Suiza.
16 : 30 uçuşu. Romanya Havayolları. Doğu Berlin.
Es el vuelo de las 16 : 30, Aerolineas rumanas, al Berlin oriental.
Doğu Berlin mi?
¿ Berlin oriental?
O Doğu Berlin'deki Japon restoranından söz ediyor annen ise dişinin kanal tedavisinden.
Él hablando de un restaurante japonés en Berlín Oriental y ella describiendo cómo le pusieron un empaste en la muela.
Uluslararası Annelere Yardım, Doğu Berlin.
Ayuda Internacional de Madres, Berlín Este.
Uluslar arası annelere yardım, Doğu Berlin.
Ayuda Internacional para Madres, Berlín Este.
- Doğu Berlin'e gitmek istiyorum.
- Quiero ir a Berlín Este
- Nach Doğu Berlin.
- Nach Berlín Este.
Neden Doğu Berlin'e gitmek istiyorsunuz?
¿ Exactamente por qué quiere visitar Berlín Este?
Ben Doğu Berlin'e gitmek istiyorum.
Quiero ir al Berlín Este.
Doğu Berlin'e ya da Demokrat Alman Cumhuriyeti'nde herhangi bir bölgeye girmenize izin veremeyiz.
Lo siento. No podemos permitir que entre en Berlín Este o en cualquier otra parte de la República Democrática Alemana.
Berlin'e ikinci gelişiniz ve Doğu Berlin'e gitmek istiyorsunuz ama bazı nedenlerden dolayı izniniz geri çevriliyor.
Esta es tu segunda visita a Berlín y te gustaría ir al Berlín Este pero, por ciertas razones, el permiso, como ya viste, te ha sido denegado.
Muhtemelen doğruca Doğu Berlin'e.
Probablemente se dirigen a Berlín Este.
Doğu Berlin'de elinde bu yumurtayla ölü bulundu.
Apareció muerto en Alemania Oriental con este huevo en la mano.
Doğu Berlin'e onu kurtarmaya uçuyorsunuz.
Van a volar a Berlín del Este y a traerlo.
Doğu Berlin.
Berlín del Este.
Dost canlısı küçük Doğu Berlin köyüne nasıl gireceğimiz konusunda fikri olan var mı?
¿ Alguna idea de cómo vamos a caer en esa aldea amigable de Berlín del Este?
Gerçekse bir Alman bilim adamı ile karısını Doğu Berlin'den kaçırmak için buradayız.
La verdad es que estamos aquí para rescatar a un científico alemán y a su esposa de Berlín del Este.
Merhaba, ben Stu Nahan, Doğu Berlin'in boş Weimar stadyumundan canlı yayındayım.
Hola. Soy Stu Nahan comentando en vivo desde un vacío Estadio Weimar.
... Doğu ve Batı Berlin arasındaki sınırı kapattılar.
Habiendo vivido en Berlín y habiéndolos tratado... sé a qué me refiero.
Doğu Berlin mi?
¿ Berlín Oriental?
Doğu Berlin'de ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo Berlín Oriental?
Berlin'de, ayaklanan... Batı Alman siviller ile silahlı Doğu Alman polisinin... bir araya gelmesi... olayların patlaması için gerekli kıvılcımı çıkarmaya yeter.
En Berlín, con los disturbios de civiles germano-occidentales, y con la policía armada de Berlín Este, allí es donde es más probable que se diera el necesario punto de inflamación.
DOĞU BERLİN'DEN KOVA YARDIMIYLA ÇARPICI BİR KAÇIŞ
ESPECTACULAR HUIDA EN UN CUBO DESDE BERLÍN ORIENTAL
Bu kayıt, Berlin Duvarı'ndan dün kaçan Doğu Alman virtüözü Viktor Bajevski tarafından yorumlanan Mozart'ın A Majör konçertosu'ndandı.
Ésta era una grabación del concierto en la mayor de Mozart interpretado por Viktor Bajevski, el virtuoso de Alemania Oriental que cruzó ayer el Muro de Berlín.
... NATO Güçleri Doğu Almanya'daki Helmsted'e girdi. ... ve ardından havadan vurmaya başladılar. Hava desteği altında... iki mil boyunca ilerleyen güçler Marienborn'u geçerek Berlin'e ilerliyorlar.
El ejercito de la OTAN ha irrumpido en Helmsted, Alemania del Este y desués de un receso avanzan bajo el soporte aéreo, dos millas sobre Marienborn hacia Berlín
DOĞU BERLİN
BERLIN ESTE
- Umarım. Batı Berlin'e giden bir Amerikan askeri konvoyunun... Doğu Alman sınırındaki Helmstedt'te durdurulduğu anlaşılıyor.
Eso espero... todavía hay detalles llegando, pero parece que el convoy americano se ha detenido en la frontera alemana.