Duble olsun translate Spanish
181 parallel translation
Duble olsun.
Dobles.
Benimki de duble olsun.
Y dame uno doble para mi.
- Benimki duble olsun.
- Sírveme uno doble.
Duble olsun!
¡ Doble!
Viski. Duble olsun.
Un whisky doble.
Benimki bu sefer duble olsun, tamam mı?
Pero esta vez me lo pones doble.
Güneşin batmasına az kaldı. Duble olsun.
Va a anochecer, así que póngame uno doble.
Bir tane daha ver. Duble olsun.
Un whisky doble.
Bu şeyin hiç bir etkisi olmuyor. Bana bir viski ver. Duble olsun.
Esto no embriaga en absoluto. que sea doble.
- Duble olsun, garson.
- Que sea uno doble, camarero.
Viski, duble olsun.
Un whisky doble.
Benimki duble olsun! Böyle birşey bir adamın ününü yerle bir edebilir.
Una cosa así podría dañar mi reputación.
Lütfen duble olsun, efendim.
Hágalo doble, por favor, señor.
Bu adama da. Duble olsun.
Este chico también, un doble para él.
Bir duble olsun.
No quiero alcohol.
Duble olsun!
Una doble.
Duble olsun. Uzun zamandır görüşmedik.
- Hace mucho que no te veo.
- Martini lütfen, duble olsun.
- Un martini. Doble, por favor.
Barmen? Bana Jack Daniels ver. Duble olsun, uzun bardakta.
Un Jack Daniels doble, en un vaso alto.
Duble olsun demiştim.
Dije que doble.
Duble olsun.
Suena bien.
Bir buçuk duble olsun.
Triple.
İçine su katıImış berbat içeceğinden iki duble olsun.
Que sea un trago doble... De su mejor agua de mierda aquí mero.
Evet, birer kadeh daha alalım. Duble olsun.
Sí, una ronda más, dobles.
Duble olsun.
Que sea doble.
Amiral için biraz çorba gönderin, duble olsun.
Envíe sopa para el almirante. Ya mismo.
- Viski, duble olsun lütfen.
Pero que sea doble, por favor.
Duble olsun.
- Sí. Que sea doble.
Bana da, duble olsun.
Yo también, doble.
- İki duble olsun, bana yetişmeli. - Tamam.
Traéme 2 dobles si podes.
- Evet anne, duble olsun.
- Sí, mamá, que sea doble.
- Bu durumda, benim ki duble olsun.
- En ese caso, el mío doble.
En iyisi duble olsun.
Será mejor que sean dobles.
- Evet, duble olsun.
- Sí. Que sea doble.
Benimki de duble olsun.
Uno doble a mí también.
- Duble olsun.
- Dame uno doble.
Evet, benimki duble olsun.
Sí, el mío que sea doble.
- Duble olsun.
- ¿ Tomamos esa copa?
Burbon... duble ve buzlu olsun...
Whisky estadounidense... doble... con hielo.
- Duble viski olsun Wilf.
- Un whisky doble, Wilf.
Küçük bir duble votka olsun.
Que sea un vodka doble pequeño.
Biliyorum. Bir duble Drambuie alırım, küçük buz parçalı olsun.
Un Drambuie doble con hielo picado.
Bir duble Scotch istiyorum... buzlu olsun.
Un whisky doble... Con hielo.
- Duble olsun.
- Dame un Whisky doble?
İçki duble olsun.
Que sea doble, por favor.
Ben kaybedersem bir duble içeceğim Hayır eşit olsun ben de duble!
Si yo pierdo, bebere el doble
- Venus, bir duble viski. - İki olsun Venus.
- Que sean dos, Venus.
Duble Skoç olsun, Boo.
Boo, pídeme un whisky doble.
Duble viski lütfen. Buzsuz olsun.
- Escocés doble sin hielo.
- Afedersiniz garson! Bu sefer azıcık kolayla duble rom olsun.
- Disculpe, camarera tráigame uno doble con poquito refresco.
Duble esprosso lütfen. Paket olsun.
Expreso doble para llevar, por favor.