English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dukat

Dukat translate Spanish

243 parallel translation
Bu Dukat.
Son Dukat
Dukat olduğunu biliyorum.
Supongo que son Dukat.
Dukat daha ağır ama, lanet olsun, çok kötü.
Dukat son los más fuertes... - pero, diablos, son todos malos. - Entonces, ¿ por qué los fumas?
Komutanları Gul Dukat'tan mesaj var.
Mensaje recibido de su comandante, Gul Dukat.
Bay O'Brien Gul Dukat'a onunla karşılaşmayı beklediğimi söyleyin.
Sr. O'Brien dígale a Gul Dukat que tengo ganas de conocerlo.
Gul Dukat.
Gul Dukat.
Gul Dukat'ı da onlara ekleyebilirsin.
Gul Dukat es uno de ellos.
Tarayıcılarımız delikten veya Dukat'ın gemisinden ize rastlamadı.
Los radares no detectan el agujero ni la nave de Dukat.
Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Tres naves de guerra cardassianas han cruzado la frontera sin duda en busca de Dukat.
Gul Dukat'ın solucan deliğinin öbür tarafında sorunları vardı.
Gul Dukat tenía algunos problemas al otro lado del agujero de gusano.
Gul Dukat gemilerine silah bırakmalarını söylüyor.
Gul Dukat ha ordenado el desarme de sus naves.
Arayan Gul Dukat.
Es Gul Dukat.
Haberin sana bu kadar çabuk ulaşmasına şaşırdım, Dukat. Ben bile sadece bir dakika önce duydum.
Me sorprende lo rápido que corren las noticias, Dukat.
Bu, Gul Dukat'ın tüm savaş yetimlerinin sorununu çözme çabasına bile yardımcı olabilir.
Quizá ayude a Gul Dukat a resolver el tema de los huérfanos de guerra.
Gul Dukat. Olayın hemen ardından Komutan Sisko'yu aradı.
Gul Dukat llamó al comandante Sisko justo después del incidente.
Sen, Dukat savaş yetimleri için bir şeyler yapıyor mu dedin?
¿ Dukat está haciendo algo por esos huérfanos?
- Çok çabuk teşekkür etme, Dukat.
- No me lo agradezca tan pronto.
- Affedersin, Gul Dukat.
- Disculpe, Gul Dukat.
Yani, emin olmadığın bir şey hakkında Dukat'ın yalan söylediğine inandığı sonucuna vardın ve o her ne ise Garak'la yüzleşmek için benim konuşmamı kesecek kadar ileri gittin.
Así que ha deducido que Garak piensa que Dukat miente sobre algo e interrumpió mi conversación para enfrentarse a él sobre algo que no sabe.
Neden Garak Gul Dukat'ın kuyusunu kazmak istiyor?
¿ Por qué iba a desacreditar a Gul Dukat?
Gerçekten emin değilim. Dukat'tan çok hoşlandığını sanmıyorum.
Creo que no le gusta Gul Dukat.
Komutan, Gul Dukat'tan acil bir iletiniz var.
- Adelante. Tiene una llamada urgente de Gul Dukat.
Gul Dukat sivil liderler tarafından alınan bir karar olduğunu söyledi.
Gul Dukat dijo que fue decisión de los líderes civiles.
Bu onu Gul Dukat'ın politik düşmanı yaptırır.
Lo cual lo convierte en el enemigo político de Dukat.
Görünüşe göre Dukat kısa süre önce istasyona gelen yetime aniden alaka gösteriyor.
Y, de repente, Dukat se interesa por este huérfano que llega a nuestra estación.
Kısa bir süre sonra, Gul Dukat'ın yardımıyla,... bu yetim oğlanın gerçekten yetim olmadığını, Pa'Dar'ın uzun süre önce... kaybettiği çocuğu olduğunu öğreniyoruz.
Poco después, con la ayuda de Gul Dukat descubrimos que el chico no es realmente huérfano sino el hijo perdido de Pa'Dar.
Sanırım Gul Dukat'ın şimdi istasyona geldiğini bilmek istersiniz.
Gul Dukat acaba de llegar a la estación.
Gul Dukat'ın istasyona varışı manüple edildiğimiz hakkındaki şüphemi güçlendiriyor.
La llegada de Gul Dukat me hace sospechar que nos están manipulando.
- Dukat bundan daha fazla zekidir.
- Dukat es mucho más listo que eso.
Ve Gul Dukat bu soruşturmanın en önemli tanıklarından biri değil mi?
Sí. ¿ Y no es Gul Dukat el principal testigo en esa investigación?
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
El oficial al mando de Terok Nor hace ocho años era Gul Dukat.
Dukat, artık bu olayların halka açıklanmasına asla izin vermez,... ve bende kesinlikle bunları tartışmayı tercih etmem. - Beraberlik.
Dukat no permitirá que este asunto se haga público y yo no hablaré de él.
Neden Dukat'ın maskesini düşürmek istedin?
¿ Por qué querías poner en evidencia a Dukat?
Gul Dukat senin altuzay mesajına yanıt veriyor.
Tenemos respuesta de Gul Dukat a su transmisión subespacial.
Hatırladığım kadarıyla, Gul Dukat, bir oyun oynamıştık ve sen hile yapmıştın.
Gul Dukat, creo recordar que solo jugamos una y que hizo trampa.
Bu ölüm belgesi, Gul Dukat'ın bana gönderdiği dosyanın içindeydi.
Este certificado de defunción estaba en el archivo de Gul Dukat.
- Bunu dostumuz Gul Dukat'tan beklerim.
- Yo no confiaría en Gul Dukat. - Yo tampoco.
Bizim güvenilir Gul Dukat'tan gelen yeni bir delil.
Pruebas de Gul Dukat, digno de confianza.
- Sadede gelin Gul Dukat.
- ¿ Qué es lo que quiere, Gul Dukat?
Gul Dukat, Vaatrik adında bir Bajoranın cinayetini soruşturmamı istedi.
Gul Dukat me ha pedido que investigue el asesinato de un bajorano llamado Vaatrik.
Dukat bu soruşturma için neden seni seçti?
¿ Por qué crees que Dukat te asignó a esta investigación?
Dukat için çalışan sensin.
El que trabaja para Dukat.
Dukat için çalışmıyorum.
No trabajo para Dukat.
Gerçeği istiyorum yoksa seni Dukat'a veririm gerçeği o öğrenir.
Dime la verdad o te entrego a Dukat para que te la saque él.
Bunu ona söylediğimde Gul Dukat'ın tepkisi nasıl olur?
¿ Cómo va a reaccionar Gul Dukat cuando se lo cuente?
Hakkımda o kadar çok şey biliyorsan Gul Dukat, yalan söylemediğimi de bilirsin.
Si tan bien me conoce, Gul Dukat, sabrá que no miento.
Vaatrik'in, onların doğrudan Dukat'a bağlantısı olduğunu öğrenmiştik.
Vaatrik era su enlace con Dukat.
Dukat'ın soruşturma için beni seçmesinin nedeni bu olmalı.
Por eso debe de ser que Dukat me escogió a mi para investigarlo.
Devam et Dukat.
Adelante, Dukat.
G'Kar o kadar Centauri dukatını nereden bulmuş?
¿ Cómo haría G'Kar para obtener los ducados Centauri?
Ben Gul Dukat.
Soy Gul Dukat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]