English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dördüncü

Dördüncü translate Spanish

5,982 parallel translation
Hayır gitmeyeceksin, kimse dördüncü kere gitmez!
No, nada de eso, nadie repite cuatro veces.
Dördüncü Cadde Karakolu'nda çalışıyor, o yüzden farklı bir yer olsa iyi olur.
Trabaja en la comisaría de la Cuarta, así que idealmente donde no se la conozca.
Efendim, klasördeki dördüncü belgeye bakarsanız bu yılın 16 Ağustos tarihiyle ilgili kayıtları göreceksiniz.
Señor, si es tan amable de consultar el cuarto documento de su carpeta, verá que habla de los registros relativos al 16 de agosto de este año.
... Geçmişte benzeri görülmemiş bir grev, ve dördüncü ayına girerken, hükümet ısrarla 20 madenin kapanması sonucu 20.000 işçiyi işsiz bırakacak tasarıyı sunmayı planlamakta...
♪ Porque la unión nos hace fuertes ♪ de la violencia sin precedentes... y con la huelga entrando en su cuarto mes... el gobierno insistió hoy que seguirá adelante... con los planes de cerrar 20 minas, causando la pérdida de 20.000 empleos.
Bu yaptığım dördüncü afiş.
Esta es la cuarta que he puesto.
Dördüncü kattaki 420 numaralı oda.
Habitación 420, cuarta planta.
Üçüncü bu. Bu da dördüncü.
¡ Esta es la cuarta, eh!
Mükemmel.Bu şimdiden dördüncü organizasyonun değil mi?
Eso es genial. Este es su cuarto evento ya, ¿ no?
Henüz 40 bile değilim ama bu benim dördüncü kariyerim.
Aún no tengo 40 años, y ya estoy en mi cuarta carrera.
Aşağı doğru dördüncü. Cevap "kasırga".
La cuatro vertical... es ciclón.
Ben sadece seni dördüncü kez hata yapma diye durduruyorum aptal.
No quiero que metas la pata por cuarta vez.
Pokerde, gergin olduğunda, sakin davrandığın çok bellidir ama dördüncü asın da çıktığını görürsen- - - Kan basıncı fırlar.
En el póquer, fingir calma cuando estás nervioso es muy obvio, pero cuando ves el cuarto as...
Dördüncü bir yol daha var.
Hay una cuarta forma.
Neden dördüncü yoldan sözetmediğimi artık biliyorsun.
Ahora ya sabes por qué no mencioné la cuarta vía.
Onu, Petrie ve Bower'ın dördüncü bloğunda yakaladım. Bir saniye.
La visualicé en la cuarta cuadra de Petri y Bower.
Dördüncü sınıflara ders veriyorum.
Enseño en cuarto curso.
- Dördüncü sıraya.
Cuarto.
Dördüncü mü?
¿ Cuarto?
Dördüncü.
Cuarto.
Dördüncü Cadde Karakolu için yapılan vekâleten görevlendirmeler normalde ilgilendiğiniz bir şey midir?
¿ es algo sobre lo que normalmente toma parte?
Dördüncü Cadde Karakolu lütfen.
Comisaría de la calle 4ª, por favor.
- Bu yıl dördüncü oluyor.
- Es la cuarta vez este año.
Üçüncü ya da dördüncü heceden sonrasını takip edemedim.
Me he dormido en la tercera o cuarta sílaba.
Bütün dördüncü kat çalışanları ile birlikte solucanın şifresini çözmeye çalışıyoruz.
Tenemos al cuarto piso entero trabajando en tratar de romper el sistema de encriptación del gusano.
Cassidy, dördüncü kattakilerle çalışmaya devam edeceksin.
Cassidy, mantente trabajando con la gente del cuarto piso.
Dördüncü roundda Moore Durelle'in ardından hamle yapmayı deniyor.
Moore empieza a moverse tras Durelle en el cuarto asalto.
Üniverstenin dördüncü yılı. Periferik arter hastalığına yakalandım.
Mi último año de universidad, me diagnosticaron una enfermedad arterial.
Ama açıldıktan sonra, dördüncü sınıfta her şey iyiye gitti.
Pero cuando lo hice, cuarto curso fue mucho mejor.
İkinci ve dördüncü ölçünün arasında.
Entre la segunda y la cuarta línea.
Pekala beyler, bu dördüncü seviye bir güvenlik ihlali.
Muy bien, todos, esto es un bloqueo de seguridad de fase cuatro.
Dördüncü kattaydık.
Estábamos al final del partido.
İsmim Dördüncü Sur.
Me llamo Cuarta Pared.
Kapa çeneni Dördüncü Sur.
Cierra el pico, Cuarta Pared.
- Kapa çeneni Dördüncü Sur. İkiz roket fırlatıcısı ve saldırı jeti olan G.I Joe denizalkopterine gir!
Cierra el pico, Cuarta Pared, y entra en el nuevo submacóptero de G.I.Joe con dos lanzacohetes y un chorro atacante giratorio.
- Dördüncü Sur...
Cuarta Pared...
Çok güzel, Dördüncü Duvar delici güçlerim bu aletin yetersiz iç mantığıyla birleşip aşırı basit bir çözüm bulmama yardımcı olacak.
Eso es bueno, mis poderes penetrantes de Cuarta Pared combinados con la falta de lógica interna de este medio deben permitirme que vaya a una solución simplificada.
- Dördüncü Duvar!
- ¡ Cuarta Pared!
Dördüncü cadde köprüsüne birilerini gönderiyorum.
Enviaré algunos hombres al puente sobre la Cuarta.
Bu yeni keşif Troy Miller'ın öldürülmesi ve Bonnie Lipton'un kaçırılması Eudora Tattler'ın da ölümüyle birlikte sessiz kasabamızdaki sakinleri korkutan son iki hafta içinde yaşanan dördüncü korkunç cinayet oldu.
Este reciente descubrimiento el asesinato de Troy Miller y el secuestro de Bonnie Lipton junto con la muerte de Eudora Tattler elevan a cuatro el numero de horribles asesinatos que han aterrorizado a los residentes de nuestra pacífica villa en las pasadas dos semanas.
Sıcak, buharlı, sexpot,'n'roll, dördüncü yıl psikolojik ikamet kaya Ben düzenli olarak uyku ki...
El sexy, tórrido, bombón, rock and roll, y psicólogo residente de cuarto año con el que me acuesto con bastante regularidad...
Dördüncü koridor.
Pasillo cuatro.
Bunun için dördüncü hasat kızının dirilmesi gerekiyor. Yani Genevieve'in ölme zamanı geldi.
Para hacerlo, la cuarta chica de La Cosecha debe ser resucitada lo que significa que es hora que Genevieve muera.
Yakında dördüncü hasat kızı yeniden doğacak.
Pronto resucitará la cuarta chica de la cosecha.
Yakında dördüncü hasat kızı yeniden doğacak.
Pronto esa cuarta chica de La Cosecha resucitará.
Bunun için çok iyisin. Dördüncü sırada Lake Tahoe'dan Vicious Harmony!
Eres demasiado buena JACK JASON :
Gibbs'in dördüncü karısı olacağı düşünülüyordu.
Se suponía que iba a ser la cuarta exmujer de Gibbs.
Dördüncü mü?
¿ Cuarta?
O rüzgara üç yaprak oldu. Ve ben ona dördüncü gönderdi.
Ya iba cargadito y yo le cargué un poco más.
Bu dördüncü arayışım!
¡ Es la cuarta vez que llamo!
Haberimiz olmadan ailemiz 3'ken dördüncü bir üyesi oldu.
Sólo el que lo creó él pueda entender.
Geminin batmadığı yetmiyormuş gibi dördüncü duvarı da yıktılar şimdi. Harika!
Genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]