English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ E ] / Each

Each translate Spanish

83 parallel translation
Each and ev'ryday l can see them laugh at me
Todos y cada uno de los días. Y puedo ver cómo se ríen de mi.
# # Each abysmal failure makes a point
Cada fracaso abismal Te enseña una verdad
"... and felt about each other. "
"... and felt about each other. "
Without each other there ain't nothing eithercan do
~ Without each other there ain't nothing either can do
Oyuncu kazanır. $ 750 on each hand.
El jugador gana. $ 750 en cada mano.
# 21 yaşındayken Johnny Dunn # # Each Kafe'de yerdi yemeğini #
Cuando Johnny Dunn cumplió veintiún años cenaba en cada café.
# Kadınları çok sever derlerdi # # Bu yüzden Each Kafe'de yerdi yemeğini # # Babası ne oldu ki, kendisi ne olsun?
Amaba a las mujeres y por eso se decía que cenaba en cada café que tenía su padre.
# Each language only helps me tell you #
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte
# Each language only helps me tell you # # How grand you are #
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte lo importante que eres
What if we never knew each other before now?
Que tal si nunca llegamos a conocernos?
~ Some place where each face that I see won't be staring back at me ~ ~ Telling me what to be and how to be it ~
# Algun lugar donde cada cara vieja no este pendiente de mi... # diciendo que tengo que ser # o como ser...
Birbirimize çok yakınız... ama gerçekten farketmiyoruz, değil mi?
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
The First thing I remember is that each one oF us yiyecek dolu bir kutu verildiğiydi.
Lo primero que recuerdo es que cada uno de nosotros recibió una lonchera.
Her biri özel olmasına rağmen
# But though each is special Pero aunque cada una es especial
So we wrapped our arms around each other Trying to shove- -
Así intentamos unir nuestros brazos alrededor de nosotros mismos intentando empujar- -
There's nothin'l would rather do Than spend each moment loving you Baby, through and through
No hay que nada que por tí no haría cada momento que te amo nena, trato y trato
" Sanki mektuplarımı bulmuştu hepsini teker teker okuyordu
" I felt he found my letters and read each one out loud
There's a wall between us, we can't see each other or grope each other.
"Entre nosotros, un muro de metacrilato..." "no nos deja olernos..." "ni manosearnos".
There's a wall between us, we can't smell each other or taste each other.
"Y entre nosotros, un muro de metacrilato..." "no nos deja olernos..." "ni saborearnos".
We looked at each other.
Nos miramos.
Yes, but the important thing is that we have each other, right?
Sí, pero lo importante es que nos tenemos a nosotros, ¿ verdad?
Wandered through each other's secrets
Vagábamos por los secretos del otro
Kendi görüşlerini ispatlama programına hoş geldiniz.
bienvenidos una vez mas a "To each his own view"
You know, sometimes l'm dreaming of a world, all people understanding each other perfect.
Sabe, a veces sueño con un mundo, en el que toda la gente se entiende perfectamente.
Yes, l have a dream. lmagine all the people dancing and touching each other.
Sí, tengo un sueño. Imaginen a toda la gente bailando y tocándose los unos a los otros.
Each modified weapon's a separate count.
Por cada arma modificada tiene una condena separada.
O, orada ben, burada. me over her over here, so the four of us hanging out, over each other, but hanging out together.
Ella ahí, yo aquí yo sobre ella aquí, así que los cuatro saliendo, los unos sobre los otros pero saliendo todos juntos.
# And we swore to each other that our love would last ( Aşkımızın süreceğine dair birbirimize yemin etmiştik ) #
# # Y nos juramos # # # # Que nuestro amor duraría # #
# And I listen each night for your step on the stair ( Ve her gece merdivenden gelen ayak seslerini dinlerim ) #
# # Y espero cada noche oír tus pasos en la escalera # #
# You can't keep track of each fallen robin ( Her ölen ardıç kuşundan haberin olmaz ) #
# # No puedes seguirle la pista a cada petirrojo caído # #
/ * Smile at me each day * /
/ * Smile at me each day * /
ne yalanlar söylüyorsunuz birbirinize?
What lies are you telling each other?
I can tell we know each other very well ( Birbirimizi çok iyi tanıdığımızı söyleyebilirim )
# Puedo asegurar que # # Nos conocemos muy bien #
- Each.
- Cada uno.
Each " kill ne seviyor Merhaba tüm akillilara
Y todos matan lo que aman, que todos oigan esto ;
O yüzden, Alternatif Yüksek Eğitim'den... Bayan McKnight'ı aradım. Herkes Birisine Öğretsin.
Así que hablé con la Sra. McKnight del sistema de educación especial Each One Teach One.
Tamam.
La Sra. McKnight de Each One Teach One te espera en el piso 11 del hotel Theresa, en la calle 125. Bien.
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin lütfen.
Each One Teach One, un momento, por favor.
Herkes Birisine Öğretsin.
Each One Teach One.
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin.
Each One Teach One, un momento.
Herkes Birisine Öğretsin'den insanlar beni aradılar.
La gente de Each One Teach One me...
Each time, we'd take it from the beginning.
Cada vez empezando desde el principio.
# "Biz beraberiz ve bu aşk için" #
# " We've got each other And that's a lot for love
That is the wordthat those condemnedto hell use to call each other among howls.
Ésa es la palabra con que se llaman entre aullidos los condenados al infierno
The firstthing he did, was to beat them, And putthem facing each other.
Lo primero que hizo fue golpearlos Y ponerlos frente a frente.
Yeah, when we were in the bathroom braiding each other's hair.
Sí. Cuando fuimos al baño a hacernos trenzas.
* Her kapı çaldığında, koşuyorum hala *
Each time the doorbell rings, I still run Cada vez que el timbre suena, Sigo corriendo
* Her günü başladığım gibi bitiriyorum *
* I end each day the way I start out * * I start and end * * Termina cada dia tal como inicio * * Incio y termino *
* Ağlıyorum hüngür hüngür * * Her gün ağlıyorum *
* Crying my heart out * * Each day crying * * Llorando mi corazón * * Cada dia llorando *
Birazcık sarhoşum.
# To greet the dawn each day # - # Fearless and unfettered #
There's nothin'l would rather do Than spend each moment loving you Baby, through and through
No hay que nada que por tí no haría cada momento que te amo nena, trato y trato nena, así que si quieres asustarme, asústame nena, así que si deseas comerme, cómeme nena, así que si deseas besarme, bésame

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]