Edie translate Spanish
1,547 parallel translation
Edie gerçekten çok güzel.
Edie es una verdadera belleza.
Ne söylediğini anlayamıyorum ama Edie hakkında konuşup duruyor.
No puedo entender lo que dice, pero no deja de hablar de Edie.
Andy, Fransa'daki eleştirmenler seni seviyor olabilirler fakat burada senin eserlerinin yüzeysel olduğunu ve Edie olmasaydı, senin şu anda bulunduğun noktada olamayacağını söylüyorlar.
Andy, los críticos pueden amarte en Francia pero aquí dicen que tu obra es superficial y que no estarías donde estás sin Edie.
Edie, anladığım kadarıyla sende sanatçısın.
Edie, entiendo que también eres artista.
Edie bir sanatçı olmak için fazla güzel.
Edie es demasiado hermosa para ser artista.
Hayır, Edie bir süper star.
No, Edie es una superestrella.
Aslında, benim Edie için daha büyük beklentilerim vardı.
Pues yo tenía esperanzas mucho más altas para Edith.
Ben burada, kötü şöhretli Fabrika'da Edie Sedgwick ile beraberim.
Estoy aquí con Edie Sedgwick en la infame Factory.
Edie, ailen bu unvana sahip olman konusunda neler hissediyor?
Edie, ¿ qué siente tu familia de que tengas este título?
Göz kamaştıran Bayan Edie Sedgwick, gözler önüne serdiği uzun beyaz...
La glamorosa Srta. Edie Sedgwick abrió su blanco y largo...
Evet, Edie atlarla da iyi anlaşıyor.
Edie también hace caballos.
Edie size stüdyomdan hiç bahsetti mi?
¿ Edie le contó de mi estudio?
Edie, neden bize bir hikaye anlatmıyorsun?
Edie, ¿ por qué no nos cuentas una historia?
Edie.
Edie.
- Edie.
- Edie.
Edie, tanışmanı istediğim biri var.
Edie, tengo a alguien que quiero que conozcas.
Bu Edie Sedgwick.
Ella es Edie Sedgwick.
Edie, bir resmini çekebilir miyim?
Edie, ¿ qué tal una foto?
Bana Edie de.
Llámame Edie.
Bence Edie'nin bir erkek arkadaşının olması çok leziz.
Creo que es delicioso que Edie tenga novio.
Edie'ye sorun.
Pregúntale a Edie.
Sen ne düşünüyorsun, Edie?
¿ Qué opinas, Edie?
Edie, biliyorsun ki filmler henüz hiç para getirmedi.
Edie, sabes que las películas aún no han originado dinero.
Aslında, ben sadece Edie için buradayım, anlatabiliyor muyum?
Bueno, en realidad sólo estoy aquí por Edie, ¿ sabes?
- Edie?
- ¿ Edie?
Edie, atları sever misin?
Edie, ¿ te gustan los caballos?
Sana... sana soracağım şey buydu, Edie.
Eso es lo que iba a preguntarte, Edie.
Haydi ama Edie. Gerçekten istiyormuş gibi yap.
Vamos, Edie, como si fuera en serio.
Hayır Edie, çekmeye devam ediyoruz.
No, Edie, aún estamos rodando.
Edie Sedgwick!
Edie Sedgwick.
Edie Sedgwick?
¿ Edie Sedgwick?
- Edie'yi.
- A Edie.
Edie, sana bunu almak içimden geldi.
Edie, sólo quería darte eso.
O zaman, sanırım hem pastana hem de Edie'ye sahip olamazsın, ha?
Bueno, supongo que puedes hacer el pastel y también comértelo.
Edie, haydi.
Edie, vamos.
Sadece Edie gibi ol.
Sólo sé como Edie.
Bence Edie ve Ingrid kız kardeş kadar benzeşiyorlar.
Creo que Edie e Ingrid parecen hermanas.
Edie, sana yardımcı olabilirim.
Edie, puedo ayudarte.
Andy, arayan Edie!
Andy, es Edie.
Fuzzy, hayatım Edie telefonda.
Fuzzy, cariño, es Edith al teléfono.
Andy Warhol'un sabık-sosyetik-süper starı Edie Sedgwick bugün yangın çıkartmasının ardında Lenox Hastanesine kaldırıldı.
La superestrella de Andy Warhol miembro de la alta sociedad, Edie Sedgwick fue llevada al hospital Lenox hoy tras iniciar un incendio.
Diana, seni Edie Sedgwick hakkında konuşmak için arıyorum. Evet.
- Diana, llamo sobre Edie Sedgwick.
Ama Jersey'li her kız senin gibi görünmek istiyor, Edie.
Pero cada adolescente de Jersey quiere parecerse a ti, Edie.
Edie, yeter!
Edie, suficiente.
Hey, Edie, paltonu ödünç alabilir mi?
Oye, Edie ¿ puede tomar prestado tu abrigo?
Hoşçakal, Edie.
Adiós, Edie.
Ölmeyeceksin, Edie.
No vas a morir, Edie.
Edie!
Edie.
Don-Don yapmıştı.
- Edie.
Tabii ki Edie.
Edie.
O filmler seni meşhur etti, Edie ve senin istediğin de buydu zaten. Hayır.
No.